"紛れ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
紛れ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
紛れ込む. | Blend in. |
気が紛れる | Sure. Absolutely. |
紛れもなく | Right here. |
気が紛れてる | I'm distracted. |
気が紛れます | Takes my mind off things |
紛失 | Lost? |
それは 紛争後の | Why has the record been so poor? |
紛争がなければ | It enhances peace even further. |
気が紛れるわよ | Helps take the edge off. |
人ごみに紛れろ | Move with the crowd. |
紛れもありません | It is, on the one hand, a biological effect, and a very large one. |
ゴミに紛れ込むのね | With the rest of the garbage. |
紛争後 | Jobs for whom? Especially jobs for young men. |
紛失を | I lost it. |
それは紛れもないです | It's unmistakable. |
あれは紛れもなくプロセトだ... | That was actually Procet... |
それに 紛れ込むように | We're programmed to repair ourselves'. |
紛争ダイアモンド 密輸されたエメラルド | First, extractive industry. |
腺ペストだよ 紛れもなく | He examined Pablo. |
人ごみに紛れるんだ | Okay, move through this crowd. Move through this crowd. Get undercover right now. |
ええ でも気が紛れます | Right. The busier the better. |
紛れ込むように プログラムされてる. | We're programmed to blend in. |
紛れ込むようにプログラムされてる | We're programmed to blend in. |
それは紛れもない事実である | It's a fact you can't deny. |
エントラップメント 管轄権紛争... | Entrapment, jurisdictional conflict... |
彼は闇に紛れて逃げ出した | He escaped under cover of the darkness. |
泥棒は人ごみに紛れ込んだ | The thief whipped out into the crowd. |
いいか, いよいよ紛れ込むぜ. | Okay, now blend in. |
人混みに紛れるには最適だ | The best thing we had going was the crowd. |
起業家の話は避けられません さらに紛争中 紛争終結後における | So if you're going to talk about jobs, then you have to talk about entrepreneurs. |
紛争全体の40 は | The record on post conflict recovery is not very impressive. |
紛争後の政府は | Now, that is difficult. |
札入れの中身が紛失していた | The contents of the wallet were missing. |
この嵐が来るやらに ドタバタ紛れて | (thunder crashes) Well, the excitement of this storm that's coming and all, |
これは部族紛争ではないよ ケビン | This isn't a tribal war,kevin. |
紛争後の10年間に 紛争に逆戻りするリスクは 一貫して高く維持されます | I've tried to look at the risks of reversion to conflict, during our post conflict decade. |
中東紛争の話題に | A year later, |
民族紛争や内戦が | First, leadership. |
紛争の進捗状況や | I don't know how many people I had on my address. |
なぜなら 紛争中に | It's got to reform economic policy. |
なぜか紛失してて | My husband swore there was, but at the time of his arrest, he couldn't find it, |
何を紛失したんだ? | What are you missing? |
本物と見紛う物を | And they gotta look good. |
いいえ 紛い物だわ | No, it's not our baby. It's a lie. |
そのすべては地表水に紛れ込み | And those go to e waste dumps. |
関連検索 : 紛れます - GET気紛れ - 紛れ当たり - 紛れもなく - 紛れもなく - 紛れもなく - 内紛 - 内紛 - 紛争 - 紛争 - 紛争 - 紛争 - 紛争 - 紛争