"結実にもたらし"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
結実にもたらし - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
実も結ぶが 挿し木でも根付くらしい | It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? |
実験をしたら 結果だけでなく | They needed openness. |
何も知らずに 結婚した | I was hopelessly naive when I married you. |
猿の実験結果を信用するとしたら | Maybe it's sort of duncey all the way back. |
もし悪い結果になったら | What if something goes wrong? |
実によろしい はい結構 | That's very good. Much better. |
実行したら次のような結果が出るでしょう 実際に最初の方の結果は確率がゼロです | So just for our little Python program implementing the familiar expression of binomial distribution and with this program, I'll get the following. |
たくさん実験した結果 これらの円筒は | I started using four cylinders. |
ジュマと結託して多くの人々を 死に至らしめた事実 | You have been attacking this country. |
実験を行ないました 実験の結果はいつも同じです | We've completed, now, clinical trials in four mouse models of this disease. |
模擬試験に何回も失敗して 実際に受けてみたら思わぬ結果が出た | Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. |
確実にもらえるとしたら | I'm just going to give you 500 bucks. |
複数の実験結果から | Okay. |
その結論はこれらの事実を基にしてだされた | The conclusion was formed on the basis of these facts. |
もし実現したら | It needs to spread again. |
その実験は結局成功した | The experiment proved to be successful. |
もし先ほどの実験結果を予測した人たち同様 | And I think the CEO basically did not understand the importance of meaning. |
今年は結婚しない 実は 一生結婚しないかもしれない | I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. |
私たちはみな 実験の結果に興奮した | All of us were excited with the result of the experiment. |
これからの5年 7年から10年後あたりにやろうとしています もしこの実験が実を結んで | So this is the kind of experiment that we'll be looking at in the next five, seven to 10 years or so. |
私達は実験の結果にがっかりした | We were disappointed with the results of the experiment. |
実行すると結果はabbaになりました | Now let's check that it works, passing in a and b. |
実は 私たちは昨年結婚しました | To tell the truth, we got married last year. |
事実だから 文句は結構 | I know you're dead Rimmer, don't whinge on about it. |
でも 実験結果の方がすべて間違いでした | And it was in disagreement with seven seven, count them, seven experiments. |
もしも悪人が結託し 勢力を形成したなら 誠実な人々も同樣に 対抗するほかはない | Since corrupt people unite among themselves to constitute a force, honest people must do the same. |
アイデアに結びつくようなあらゆることを実践していたから | Reaching success, I was pretty good at coming up with good ideas. |
彼らの努力は実を結ばなかった | Their effort proved abortive. |
ハワードがその実験をして 結果をグラフにしました | Really simple. |
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう | Our efforts will soon bear fruit. |
アメリカの私たちにも同様に 結末をもたらします | And that has consequences for us in the United States, as well. |
分析した結果 実は助手席にいる方が お茶はランダムに割り当てられたものなのに | And, systemically, what we will show, across a series of studies, is that you, the passengers, even though the tea was picked for you at random, will end up solving more puzzles than you, the drivers. |
でも 俺たちが こんなに早く実を 結ぶとは考えもしなかったよ | I knew you would come back! |
結婚も長くしてたら 楽になるの | What about marriage? Does that get easier? |
私たちの努力はまもなく実を結ぶ | Our efforts will soon bear fruit. |
実験結果は | What did your scientific tests show? |
結局あなたは実際町へ 来たんだから | And it really isn't a lie, is it? |
時として実に素晴らしい結果を もたらし得るということです ありがとうございました | And what's so interesting about this is that sometimes, this developmental process can lead to truly remarkable results. |
結果は右の 答えとなる 実に明らかに | It turns out if you multiply these two matrices, you get the second answer on the right and, you know, real clearly, these two matrices are not equal to each other. |
次のレッスンでは現実に直結した質問をします | We have to consider this when we do probabilistic inference. |
実際のところ RB あれも結果的には正しい行動だった | Post Napster, you're looking like a bit of a genius, actually, for that as well. |
実行します 4と5を当てはめたら結果は20でした | You should have already done this, but just in case you haven't |
そして実験の結果を検証しました | From this hypothesis we have made predictions. We have made experiments. |
ところが マウスで得られた実験結果が | So they're really an ideal model. |
ナイ 実験の結果はすぐにわかるから | Ma Yeah. So thrilling, definitely. |
関連検索 : 結実をもたらします - 実際にもたらします - 現実にもたらします - 結実に来ました - 結果をもたらしました - 結果をもたらしました - 紙にもたらし - 心にもたらし - アカウントにもたらし - クマにもたらし - 涙にもたらし - もし、実際に - トラックにもたらしました - ボードにもたらしました