"緩いとなっています"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
緩いとなっています - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
緩めすぎないように 緩めすぎると大変なことになります | Repairman ... Not too far out. Front poles, preferably. |
彼は 量的金融緩和と同じものではない言っています | 'credit easing' resembles quantitative easing in one respect. |
我々が緩んで製品を持っています | We have a product on the loose. |
道は緩い下り坂になっている | The road descends slowly. |
いや まだ緩いよ | No. No, in fact I think it's quite... baggy. Baggy? |
緩い | Loose |
緩衝装置が入っていて 飛び回ると | That's another leg I have for, like, tennis and softball. |
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい | Check all the loose knots and fasten them tight. |
掘削部がまだ緩い | MineStrike's still loose. |
いつもお世話になっていますから 一旦緩急あれば すぐさま馳せ参じます | You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. |
日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています | Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change. |
彼が緩んでさせてはいけない | Hold him! Shut the door! |
シャムとセクレタリアト 一向にペースを緩めない | Sham and Secretariat pulling away at blazing speed! |
そっちは緩めて | I heard a little voice saying, OK. You muscles, you've got to contract. |
富が築かれ 貧困が緩和されています よって貧困国は信頼が低いと言えます | So in these countries, more economic transactions occur and more wealth is created, alleviating poverty. |
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い | My pants are very loose because I've lost much weight. |
倫理審査が緩いこと | lower risk of litigation, |
煙草の吸いすぎで 気が緩んでおったな | Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind. |
拡散反射項は緩やかに減少していますが 鏡面反射が突然ゼロになっています | Here's a view of the model with the low shininess and the light coming up from behind it. |
膨らむことで圧力を緩和しています 残りが圧力です | Its the pressure in the blood that is actually causing the vessels to balloon out. |
電気通信産業の大規模な 規制緩和策を推進しようとしました 規制緩和策を議会に持っていき | When Al Gore was Vice President, his team had an idea for deregulating a significant portion of the telecommunications industry. |
このボタンは緩い | This button is loose. |
このシャツは少し緩いです | This shirt is a little bit loose. |
緩和問題を生成する と言います もともとの問題では | Crossing out parts of the rules like this is called generating a relaxed problem. |
緩慢な死 | Slow death. |
あともう少しっていうところで気が緩んだんだろうなあ | She let up just when she was almost there. |
彼らは一緒に来るとき 彼らは他の誘致します 環境内で 内緩んでいる磁場 強度に類似していないこれらの緩い磁場 | Plasma comes to be made... in the universe, when they come together, they attract other magnetic fields, which are loose within, within the environment. |
次第に望ましいものでなくなります 弛緩も悪くない 気分はよいです | The other combinations of challenge and skill become progressively less optimal. |
クレジット サイクルのピークとします クレジットの評価が 緩和な年です | Well let's say, 2005, in our imaginary universe was the peak of the credit cycle. |
人は 私と一緒にいると警戒意識を緩めてしまう | People let their defenses down with me. |
緩衝材を使っても横の振動は避けられない | No matter how we shockmount something, it will have a severe lateral vibration. |
つい気が緩んで | I'm not very focused tonight. |
筋弛緩剤は明るいオレンジだった | the muscle paralyzer he used was bright orange. |
技術革新のドレスコードを緩めてしまいました 笑 | But some other people do, and they've kind of crashed the party and loosened up the dress code of innovation. |
緩やかな APS | Relaxed aps |
需給関係が緩和している | The supply demand balance is relaxing. |
そこで普通 数種のイオンを含んだ緩衝液を使います 緩衝液は ゲル全体に染み込ませます | In order for charge to flow across, you need something that will conduct electricity, so you have a buffer that's usually composed of different ions. |
少し緩めて | Give yourself a bit of slack. |
少し緩めて | Give us a bit of slack. |
類似した 信用緩和 と呼べると言いました | And he's saying, Our approach, which could be described as |
問題を緩和したというのは | The white dots are comparisons, nothing changed. |
緩めてやったら楽になるのでは | He would rest more easily without his headgear. |
彼らの戦略や戦法から 個々で行動しているのではないことや 仲間と緩く協調していることが 分かっています | We don't usually think of online harassment as a social activity, but we do know from the strategies and tactics that they used that they were not working alone, that they were actually loosely coordinating with one another. |
彼は私をつかまえている力を緩めた | He relaxed his hold on me. |
緩やかに消えるライトを導入しました 覚えていますか | And then somebody, I think it was BMW, introduced a light that went out slowly. |
関連検索 : となっています - となっています - 緩いとして - ないと知っています - 緩いとなり - 緩い緩いです - キーとなっています - ドイツとなっています - ライブとなっています - 今となっています - 今となっています - 今となっています - ウォンとなっています - 間となっています