"緩い来ました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
緩い来ました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
緩い | Loose |
いや まだ緩いよ | No. No, in fact I think it's quite... baggy. Baggy? |
技術革新のドレスコードを緩めてしまいました 笑 | But some other people do, and they've kind of crashed the party and loosened up the dress code of innovation. |
掘削部がまだ緩い | MineStrike's still loose. |
類似した 信用緩和 と呼べると言いました | And he's saying, Our approach, which could be described as |
メグの靴は少し緩い | Meg's shoes are a little loose. |
この靴は少し緩い | These shoes are a little loose. |
少し緩めて | Give yourself a bit of slack. |
少し緩めて | Give us a bit of slack. |
問題を緩和したというのは | The white dots are comparisons, nothing changed. |
彼はどんどん蛇口を 緩めていきました | So he's changing the flow of the water, but it's just a boring green line. |
彼は撮影以来 緩く および抽象化の間隔で書いていた | It must have been about an hour after this that the front door bell rang. |
彼らは一緒に来るとき 彼らは他の誘致します 環境内で 内緩んでいる磁場 強度に類似していないこれらの緩い磁場 | Plasma comes to be made... in the universe, when they come together, they attract other magnetic fields, which are loose within, within the environment. |
またワイヤーが緩んだんだろう | I think it's that loose wire again. |
このボタンは緩い | This button is loose. |
握るのが緩すぎたら逃げてしまう | If you hold it too tightly, you crush it. |
このシャツは少し緩いです | This shirt is a little bit loose. |
緩やかに消えるライトを導入しました 覚えていますか | And then somebody, I think it was BMW, introduced a light that went out slowly. |
外れたわ 爪が緩いのよ | Fucking ripoff, look the claws are all loose. |
ただ ロープを緩めて | Just need to loosen the rope. |
これを緩めると また出血し始めるわ | No water in his lungs. |
緩めすぎないように 緩めすぎると大変なことになります | Repairman ... Not too far out. Front poles, preferably. |
つい気が緩んで | I'm not very focused tonight. |
需給関係が緩和している | The supply demand balance is relaxing. |
葉は緩め | He bit the end savagely before Kemp could find a knife, and cursed when the outer |
ラジエータファン 緩衝器 | (Laughter) |
緩慢な死 | Slow death. |
彼は私をつかまえている力を緩めた | He relaxed his hold on me. |
そこで条件を少し緩くしましょう | Maybe a single individual is misclassified or so. |
電気通信産業の大規模な 規制緩和策を推進しようとしました 規制緩和策を議会に持っていき | When Al Gore was Vice President, his team had an idea for deregulating a significant portion of the telecommunications industry. |
掛け金が緩んでいたのかも | Well, there's a rabbit missing. |
俺はお前の堅い兜を緩めた | I undid the clasps of your helmet. |
筋弛緩剤は明るいオレンジだった | the muscle paralyzer he used was bright orange. |
緩やかな APS | Relaxed aps |
プレドニゾンで緩和を | I'll prescribe some prednisone. |
共同で出資しました この屋根はヒートアイランド現象を緩和し | They're splitting the cost of installing these green roofs with home and building owners. |
このネズミはただの水と筋弛緩剤も 好んでました | This was vodka and solution, gin and solution. |
倫理審査が緩いこと | lower risk of litigation, |
この状態を大して緩和していません Oxford Internet Instituteの | It turns out that new media isn't necessarily helping us all that much. |
ねじを緩めて ランプ カバーを取り外します | Loosen the screws and remove the lamp cover. |
財政負担の緩和策を提案します これを思いついたのは | I come to you with a modest proposal for easing the financial burden. |
ただし 純粋な量的緩和体制では | Let's keep reading |
今後50 年の間 緩く協調したグループが | Now, I'm not predicting 200 years of chaos as a result of this. 50. |
気を緩めるな | Keep it tight, people. |
我々が緩んで製品を持っています | We have a product on the loose. |
関連検索 : 緩いでした - 緩めてしまいました - 来ていました - 短い来ました - 来ていました - 来ていました - 来ていました - 緩みました - 緩めました - 緩めました - 来ました - 来ました - 来ました - 来ました