"緩めました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
少し緩めて | Give yourself a bit of slack. |
少し緩めて | Give us a bit of slack. |
これを緩めると また出血し始めるわ | No water in his lungs. |
葉は緩め | He bit the end savagely before Kemp could find a knife, and cursed when the outer |
ただ ロープを緩めて | Just need to loosen the rope. |
技術革新のドレスコードを緩めてしまいました 笑 | But some other people do, and they've kind of crashed the party and loosened up the dress code of innovation. |
気を緩めるな | Keep it tight, people. |
緩めすぎないように 緩めすぎると大変なことになります | Repairman ... Not too far out. Front poles, preferably. |
彼はどんどん蛇口を 緩めていきました | So he's changing the flow of the water, but it's just a boring green line. |
そっちは緩めて | I heard a little voice saying, OK. You muscles, you've got to contract. |
ねじを緩めて ランプ カバーを取り外します | Loosen the screws and remove the lamp cover. |
ここでスピードを緩めて | And eventually, the Western countries get healthier and healthier. |
彼は私をつかまえている力を緩めた | He relaxed his hold on me. |
都を奪うまで攻撃を緩めるな | Do not stop the attack until the city is taken. |
その規則は最近緩められた | The rules were recently relaxed. |
俺はお前の堅い兜を緩めた | I undid the clasps of your helmet. |
息苦しそうだからフタを少し緩めたんだ | You let him go! The poor dear frog was scarfing , so I loosened the lid, and.... |
緩やかな脱出を始めました 一部の人々が便利さを 求めるあまり | Money became gradually necessary in my life. |
緩めてやったら楽になるのでは | He would rest more easily without his headgear. |
輸入規制は最近だいぶ緩められた | Import restrictions have been greatly loosened of late. |
あんたは俺に緩めてくれって言う | That way, you might ask me to loosen them up. |
緩い | Loose |
冬が その凍てつく指を緩めはじめ | Was that a yes? |
いや まだ緩いよ | No. No, in fact I think it's quite... baggy. Baggy? |
緩めてくる 操縦桿持ってて | Here, take the stick! |
シャムとセクレタリアト 一向にペースを緩めない | Sham and Secretariat pulling away at blazing speed! |
人は 私と一緒にいると警戒意識を緩めてしまう | People let their defenses down with me. |
またワイヤーが緩んだんだろう | I think it's that loose wire again. |
そうして多国籍企業を認め 関税を削減し 輸入税を緩和しました | And so we allowed multinationals into India. |
もし彼の財布のひもを 緩めることができたら | What if I could get him to reconsider, maybe even sweeten the pot a bit? |
握るのが緩すぎたら逃げてしまう | If you hold it too tightly, you crush it. |
類似した 信用緩和 と呼べると言いました | And he's saying, Our approach, which could be described as |
掘削部がまだ緩い | MineStrike's still loose. |
ラジエータファン 緩衝器 | (Laughter) |
緩慢な死 | Slow death. |
メグの靴は少し緩い | Meg's shoes are a little loose. |
この靴は少し緩い | These shoes are a little loose. |
そこで条件を少し緩くしましょう | Maybe a single individual is misclassified or so. |
問題を緩和したというのは | The white dots are comparisons, nothing changed. |
伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた | Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. |
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい | Check all the loose knots and fasten them tight. |
あまり効果のない 症状を緩和する薬や痛み止めを 使用します | We treat them with symptom modifying drugs painkillers which are, frankly, not very effective for this kind of pain. |
緩やかな APS | Relaxed aps |
プレドニゾンで緩和を | I'll prescribe some prednisone. |
君のためにやったんだ 二酸化リチウム 症状を緩和する | What did we just do for you. That's lithium dioxide. |
関連検索 : 緩めてきました - 緩めてしまいました - 緩め - 緩め - 緩め - 緩めます - 緩めます - 緩めます - 緩めます - 緩みました - 緩めネジ - 緩めて、 - オフ緩め