"緩いでした"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
緩いでした - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
緩い | Loose |
このシャツは少し緩いです | This shirt is a little bit loose. |
つい気が緩んで | I'm not very focused tonight. |
メグの靴は少し緩い | Meg's shoes are a little loose. |
この靴は少し緩い | These shoes are a little loose. |
少し緩めて | Give yourself a bit of slack. |
少し緩めて | Give us a bit of slack. |
プレドニゾンで緩和を | I'll prescribe some prednisone. |
問題を緩和したというのは | The white dots are comparisons, nothing changed. |
掛け金が緩んでいたのかも | Well, there's a rabbit missing. |
このボタンは緩い | This button is loose. |
ただし 純粋な量的緩和体制では | Let's keep reading |
いや まだ緩いよ | No. No, in fact I think it's quite... baggy. Baggy? |
ディック 緩んできてる! | Dick! |
ネジが緩んでるぞ | He's got a screw loose. |
外れたわ 爪が緩いのよ | Fucking ripoff, look the claws are all loose. |
ただ ロープを緩めて | Just need to loosen the rope. |
需給関係が緩和している | The supply demand balance is relaxing. |
葉は緩め | He bit the end savagely before Kemp could find a knife, and cursed when the outer |
ラジエータファン 緩衝器 | (Laughter) |
緩慢な死 | Slow death. |
量的金融緩和です | So this right over here, that is |
ここでスピードを緩めて | And eventually, the Western countries get healthier and healthier. |
類似した 信用緩和 と呼べると言いました | And he's saying, Our approach, which could be described as |
技術革新のドレスコードを緩めてしまいました 笑 | But some other people do, and they've kind of crashed the party and loosened up the dress code of innovation. |
煙草の吸いすぎで 気が緩んでおったな | Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind. |
彼が緩んでさせてはいけない | Hold him! Shut the door! |
掘削部がまだ緩い | MineStrike's still loose. |
俺はお前の堅い兜を緩めた | I undid the clasps of your helmet. |
筋弛緩剤は明るいオレンジだった | the muscle paralyzer he used was bright orange. |
そこで条件を少し緩くしましょう | Maybe a single individual is misclassified or so. |
緩やかな APS | Relaxed aps |
そう ここが緩んでた だから 爆発しなかった | Yeah, it came loose at some point, disarmed her. |
倫理審査が緩いこと | lower risk of litigation, |
彼はどんどん蛇口を 緩めていきました | So he's changing the flow of the water, but it's just a boring green line. |
今後50 年の間 緩く協調したグループが | Now, I'm not predicting 200 years of chaos as a result of this. 50. |
失われた生産的管理緩和術 です | Now, I believe that one really amazing thing will happen if you do this. |
緩めてやったら楽になるのでは | He would rest more easily without his headgear. |
気を緩めるな | Keep it tight, people. |
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い | My pants are very loose because I've lost much weight. |
共同で出資しました この屋根はヒートアイランド現象を緩和し | They're splitting the cost of installing these green roofs with home and building owners. |
このネズミはただの水と筋弛緩剤も 好んでました | This was vodka and solution, gin and solution. |
握るのが緩すぎたら逃げてしまう | If you hold it too tightly, you crush it. |
どうして包帯が緩んだの? | Not for Long. |
ここでは 量的金融緩和は | That's normally what the fed is concerned about. |
関連検索 : 緩い緩いです - 少し緩いです - 少し緩いです - 緩いです - 緩い来ました - 緩い回し - 緩んできました - むしろ緩いです - 決して緩いです - スクリュー緩いです - キック緩いです - 涙緩いです - 緩んで - 緩和で