"緩めによります"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
緩めによります - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
緩めすぎないように 緩めすぎると大変なことになります | Repairman ... Not too far out. Front poles, preferably. |
ねじを緩めて ランプ カバーを取り外します | Loosen the screws and remove the lamp cover. |
葉は緩め | He bit the end savagely before Kemp could find a knife, and cursed when the outer |
少し緩めて | Give yourself a bit of slack. |
少し緩めて | Give us a bit of slack. |
いや まだ緩いよ | No. No, in fact I think it's quite... baggy. Baggy? |
気を緩めるな | Keep it tight, people. |
そっちは緩めて | I heard a little voice saying, OK. You muscles, you've got to contract. |
ただ ロープを緩めて | Just need to loosen the rope. |
地元の人々が参入できるようにするための 特定部門の規制緩和にもなります | It's about enshrining government's role as a publicist for these markets. |
ゆっくりとスピードを緩めながら 安全に着陸するのです | EB |
ここでスピードを緩めて | And eventually, the Western countries get healthier and healthier. |
45度曲がることができず 緑の経路に進めないためです ロボットは緩やかに角を曲がって下に進み また緩やかに右に進む必要があります | The reason is as the robot is facing the right side over here, it can't take a 45 degree turn onto the green path. |
これを緩めると また出血し始めるわ | No water in his lungs. |
都を奪うまで攻撃を緩めるな | Do not stop the attack until the city is taken. |
シャムとセクレタリアト 一向にペースを緩めない | Sham and Secretariat pulling away at blazing speed! |
あまり効果のない 症状を緩和する薬や痛み止めを 使用します | We treat them with symptom modifying drugs painkillers which are, frankly, not very effective for this kind of pain. |
結果的に緩和問題から よいヒューリスティックスが得られます | So if we ignore that negative effect, we make the whole problem strictly easier. |
面白いことに標準偏差は 平均や分散よりも緩やかに増えます | The square root of 20 is approximately 4.472. |
次第に望ましいものでなくなります 弛緩も悪くない 気分はよいです | The other combinations of challenge and skill become progressively less optimal. |
緩めてやったら楽になるのでは | He would rest more easily without his headgear. |
東側は見渡す限り緩やかです | We should probably put in a rail or something. |
緩やかな脱出を始めました 一部の人々が便利さを 求めるあまり | Money became gradually necessary in my life. |
技術革新のドレスコードを緩めてしまいました 笑 | But some other people do, and they've kind of crashed the party and loosened up the dress code of innovation. |
もちろん それは緩やかなインフレと共に上がります | It's up for you to play with. |
第一に 問題を緩和させられます | Well, if that's the problem, then that's much easier. |
彼は私をつかまえている力を緩めた | He relaxed his hold on me. |
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい | Check all the loose knots and fasten them tight. |
あんたは俺に緩めてくれって言う | That way, you might ask me to loosen them up. |
緩い | Loose |
冬が その凍てつく指を緩めはじめ | Was that a yes? |
リリエンタール通りで男が歩みを緩め 振り向いて 虚無を見た | And today... on the Lilienthaler Chaussee, a man walks slowly... and looks over his shoulder into space. |
その規則は最近緩められた | The rules were recently relaxed. |
俺はお前の堅い兜を緩めた | I undid the clasps of your helmet. |
緩めてくる 操縦桿持ってて | Here, take the stick! |
少しだけお水を加えて緩くしてあります | When beating the egg, add in just a little water to loosen the mixture. |
彼はどんどん蛇口を 緩めていきました | So he's changing the flow of the water, but it's just a boring green line. |
そこで普通 数種のイオンを含んだ緩衝液を使います 緩衝液は ゲル全体に染み込ませます | In order for charge to flow across, you need something that will conduct electricity, so you have a buffer that's usually composed of different ions. |
外れたわ 爪が緩いのよ | Fucking ripoff, look the claws are all loose. |
道は緩い下り坂になっている | The road descends slowly. |
人は 私と一緒にいると警戒意識を緩めてしまう | People let their defenses down with me. |
君のためにやったんだ 二酸化リチウム 症状を緩和する | What did we just do for you. That's lithium dioxide. |
掘削部がまだ緩い | MineStrike's still loose. |
エンドルフィンによって守りが緩まったところに 新しい見解に誘われるんです このような反応は | And just like that, you've been seduced into a different way of looking at something because the endorphins have brought down your defenses. |
量的金融緩和です | So this right over here, that is |
関連検索 : 緩めます - 緩めます - 緩めます - 緩めます - 深めによります - まとめによります - 緩め - 緩め - 緩め - より緩やか - より緩やか - によります - によります - によります