"緩めによります"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

緩めによります - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

緩めすぎないように 緩めすぎると大変なことになります
Repairman ... Not too far out. Front poles, preferably.
ねじを緩めて ランプ カバーを取り外します
Loosen the screws and remove the lamp cover.
葉は緩め
He bit the end savagely before Kemp could find a knife, and cursed when the outer
少し緩めて
Give yourself a bit of slack.
少し緩めて
Give us a bit of slack.
いや まだ緩いよ
No. No, in fact I think it's quite... baggy. Baggy?
気を緩めるな
Keep it tight, people.
そっちは緩めて
I heard a little voice saying, OK. You muscles, you've got to contract.
ただ ロープを緩めて
Just need to loosen the rope.
地元の人々が参入できるようにするための 特定部門の規制緩和にもなります
It's about enshrining government's role as a publicist for these markets.
ゆっくりとスピードを緩めながら 安全に着陸するのです
EB
ここでスピードを緩めて
And eventually, the Western countries get healthier and healthier.
45度曲がることができず 緑の経路に進めないためです ロボットは緩やかに角を曲がって下に進み また緩やかに右に進む必要があります
The reason is as the robot is facing the right side over here, it can't take a 45 degree turn onto the green path.
これを緩めると また出血し始めるわ
No water in his lungs.
都を奪うまで攻撃を緩めるな
Do not stop the attack until the city is taken.
シャムとセクレタリアト 一向にペースを緩めない
Sham and Secretariat pulling away at blazing speed!
あまり効果のない 症状を緩和する薬や痛み止めを 使用します
We treat them with symptom modifying drugs painkillers which are, frankly, not very effective for this kind of pain.
結果的に緩和問題から よいヒューリスティックスが得られます
So if we ignore that negative effect, we make the whole problem strictly easier.
面白いことに標準偏差は 平均や分散よりも緩やかに増えます
The square root of 20 is approximately 4.472.
次第に望ましいものでなくなります 弛緩も悪くない 気分はよいです
The other combinations of challenge and skill become progressively less optimal.
緩めてやったら楽になるのでは
He would rest more easily without his headgear.
東側は見渡す限り緩やかです
We should probably put in a rail or something.
緩やかな脱出を始めました 一部の人々が便利さを 求めるあまり
Money became gradually necessary in my life.
技術革新のドレスコードを緩めてしまいました 笑
But some other people do, and they've kind of crashed the party and loosened up the dress code of innovation.
もちろん それは緩やかなインフレと共に上がります
It's up for you to play with.
第一に 問題を緩和させられます
Well, if that's the problem, then that's much easier.
彼は私をつかまえている力を緩めた
He relaxed his hold on me.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい
Check all the loose knots and fasten them tight.
あんたは俺に緩めてくれって言う
That way, you might ask me to loosen them up.
緩い
Loose
冬が その凍てつく指を緩めはじめ
Was that a yes?
リリエンタール通りで男が歩みを緩め 振り向いて 虚無を見た
And today... on the Lilienthaler Chaussee, a man walks slowly... and looks over his shoulder into space.
その規則は最近緩められた
The rules were recently relaxed.
俺はお前の堅い兜を緩めた
I undid the clasps of your helmet.
緩めてくる 操縦桿持ってて
Here, take the stick!
少しだけお水を加えて緩くしてあります
When beating the egg, add in just a little water to loosen the mixture.
彼はどんどん蛇口を 緩めていきました
So he's changing the flow of the water, but it's just a boring green line.
そこで普通 数種のイオンを含んだ緩衝液を使います 緩衝液は ゲル全体に染み込ませます
In order for charge to flow across, you need something that will conduct electricity, so you have a buffer that's usually composed of different ions.
外れたわ 爪が緩いのよ
Fucking ripoff, look the claws are all loose.
道は緩い下り坂になっている
The road descends slowly.
人は 私と一緒にいると警戒意識を緩めてしまう
People let their defenses down with me.
君のためにやったんだ 二酸化リチウム 症状を緩和する
What did we just do for you. That's lithium dioxide.
掘削部がまだ緩い
MineStrike's still loose.
エンドルフィンによって守りが緩まったところに 新しい見解に誘われるんです このような反応は
And just like that, you've been seduced into a different way of looking at something because the endorphins have brought down your defenses.
量的金融緩和です
So this right over here, that is

 

関連検索 : 緩めます - 緩めます - 緩めます - 緩めます - 深めによります - まとめによります - 緩め - 緩め - 緩め - より緩やか - より緩やか - によります - によります - によります