"考え直しなし"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
考え直しなし - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
考え直したよ | Yo Rimmer, look I've been thinking. |
考え直しては | Maybe you should think again. |
考え直してね | Get yourself some help. |
考え直してみろ | Then you and I are back where we started, Elektra. |
考え直してくれ | Don't do this, Tess. |
考え直してくれ | I.... |
考え直してみるわ | I'll think it over. |
考え直してくれよ | Would you please consider it? |
考え直してください | Please think it over. |
考え直してください | Please reconsider. |
ちょっと考え直した | On second thought... |
考え直せ | That's not what I'm saying at all. |
私は考え直してみます | I guess I'll have to think it over. |
直感的に考えましょう | Before even looking at this problem, |
正直言って 考えもしなかった | I can honestly say the thought never crossed my mind. |
考え直そう | Shake it out. |
考え直すべき億説でしかないの | All of these are myths that need to be reassessed, assumptions that need to be rethought. |
考え直したが遠慮するよ | On second thought, let's pass on that. |
スコフィールド 考え直してくれたかね | Scofield, have you reconsidered my offer? |
考え直した方が良いかも | I urge you to reconsider wise king. |
考え直してくれてうれしいわ | I'm so glad you changed your mind. |
一度 顔を出して 考え直したら | Here's a crazy idea maybe you should go to class for once. |
ちょっと考え直してみるよ | I'll reconsider the matter. |
考え直した方が良い いいか | Now, I trust this has been clarifying. |
殺したいなら殺せ だけど考え直してくれ | You can kill me, but I repeat come to your senses! |
この考えは 必ずしも直感的ではなく | And they just both happened to happen around the same time. |
お兄ちゃん 今からでも考え直しなよ | I was looking forward to what you would make for breakfast. |
考え直しづらいかも知れんが | I know that you can't change what you are. |
お前達考え直せ | We'll take Kalmykov to the Revolutionary Committee. |
考え直せよ 先生 | Don't do this, Mr. White. |
考え直したか聞いても 答えは同じだ | Thought any more, meaning reconsidered? No. |
それから考えました ほら 素直になろう | And it just disturbed me so much. |
手直し法を 1日中考えています | I've been tinkering with this thing all day. |
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた | I considered leaving school, but thought better of it. |
考え直さねばなりません では中国 なかでも北京を考えましょう | So you have to ask yourself the environmental impact of, for example, China or India. |
マスター 考え直さないの この方法しかない 信じて | Master, are you sure you won't reconsider this? This is the only way, trust me. |
もう一度考え直してください 拍手 | I would like to ask you to please think twice before you go home and brush your teeth. |
3度も4度も読み直して考えます | I read this again. |
抽象的な考え方が必要なので何度も 考え直したとしても気を悪くしないでください | This is the Super Hard Quiz of Doom and our last question on finite state machines and regular languages and regular expressions. |
もしあなたが数直線で考えているとしたら 足し算は | Subtraction is when you are taking something away. |
ビル 考え直そう 何をだ? | Bill,we need to rethink this. |
島を出るというのを 考え直してくれないか | I want you to reconsider leaving the island, Jack. |
もう一度考え直してもよい時期です | Humans invented the idea of hospitals and clinics in the 1780s. |
直喩は あなたに考えさせます | A simile is a metaphor that admits it's making a comparison. |
リジミラリルが直面しなければならなかった事 を考えていた | They were thinking of what Ridjimiraril had to face. |
関連検索 : 考え直し - 考え直し - 考え直し上 - 考え直します - 考えなし - 考えなし - 見直しと考えます - そう考え直します - 考え出し - 考え直してください - 考えました - 考えました - 少し考え方 - 考えました