"考慮された"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
考慮された - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それを考慮した | Have you considered that? |
それを考慮に入れた | Did you consider that? |
音を考慮して設計されたものは | And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery. |
マルコムは殺される可能性も考慮した | He knew it would be painful. |
イラクでの功労が 考慮されたんだわ | Maybe they gave him favorable treatment because he was serving in Iraq. |
正直に言って それはよく考慮された | And my goal isn't to do what they do on CNBC and tell you, buy, buy, buy, and sell, sell, sell. |
彼の若さを考慮に入れるべきだ | We should take his youth into account. |
すでに 株価に考慮されています | But that's all irrelevant. |
私はすべてを考慮に入れた | I have taken everything into consideration. |
この件は次の会議で考慮されるべきだ と提案された | It was proposed that this matter be considered at the next meeting. |
彼の若さを考慮しなければならない | We must consider his youth. |
彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった | She was not provided for in his will. |
君らの意見を十分 考慮 熟慮して まっさらで 改善された作戦計画を発表する | I thought long and hard about what you said, and I've come up with a brandnew and improved battle plan! |
これは 私たちの利益が考慮されていない 計画 でした | And who pays? Who profits? Does anything justify what the local community goes through? |
私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない | We must take his youth into account. |
あなたの安全を考慮しなければ | In the meantime, we must consider your own safety. |
それは考慮しておきます | I'll take that into consideration. |
インフレを考慮した数値です | It's an inflation adjusted figure. |
後に考慮します | This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I |
話せば 考慮する | First the truth. Then a deal. |
歩かされる つまり四球が考慮に入ります | Very small prediction error now. Okay. Why did they get better? |
君は彼の若さを考慮に入れなければならない | You must allow for his youth. |
われわれは彼の若さを考慮しなければならない | We must take his youth into account. |
彼の年齢を考慮に入れた方がよい | You had better take account of his age. |
彼らが経験したことを考慮すれば | Their mental health. |
それは慎重な考慮を要する | That requires careful consideration. |
彼はそれを考慮のだという | Would he subscribe? |
考え直したが遠慮するよ | On second thought, let's pass on that. |
重力を考慮しつつ | literally becoming part of the fabric of the city. |
これは すべて この数字には考慮されていません | Or the marketing expense, right? You have to tell people, hey, we make good widgets. So none of that is factored in here. |
彼はその事実を考慮に入れなかった | He took no account of the fact. |
しかし 彼はバナランジュを考慮に 入れなかった | But he didn't reckon with Banalandju. |
こちらは考慮します お疲れ様でした | We'll definitely let you know. Thank you for coming by. |
我々は 例えば これを考慮して | What I would like to show you, is very simple. |
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる | Sports can be dangerous if safety is ignored. |
社会寄与配慮者選考 | I found it. |
メキシコ国家では どうご考慮なさいますか | At least take the money out of the market, the black market that the cartels are making so much off. |
私たちは日程を考慮に入れるべきだった | We should have taken the schedule into consideration. |
私たちは日程を考慮に入れるべきだった | We should've taken the schedule into consideration. |
私はイメージの領域を 考慮に入れたかったので | And the half tombstone, for people who are not dead yet. |
我々は日程を考慮に入れるべきだった | We should have taken the schedule into consideration. |
彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた | They took every possibility into consideration. |
我々は日程を考慮に入れるべきだった | We should've taken the schedule into consideration. |
あらゆる事情を考慮すると 彼の行為は許される | Taking all things into consideration, his conduct can be excused. |
今 罪を認めれば 減刑も考慮する | If you are involved, and you talk,you will get a reduced sentence. |
関連検索 : 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されるパラメータ - 考慮 - 考慮 - 考慮 - また、考慮されました - それが考慮されました - 価値が考慮され