"脆い柳"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
脆い柳 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
柳の下の泥鰌 | A fox isn't caught twice in the same snare. |
出光興産柳屋 | Kosan Yanagiya |
脆いの いえ そんなに脆くはありません | Is it sensitive? Yes. |
ポプラ ハンの木 柳です | Here is the beaver. |
柳の木の影で | Dreaming in the shadows |
とても脆いわ | It's very fragile. |
柳の枝に雪折れなし | Oaks may fall when reeds stand the storm. |
柳の枝に雪折れなし | Willow branches don't break under the weight of snow. |
いつも柳の下に泥鰌は居らぬ | A fox is not caught twice in the same snare. |
奴らは脆弱です | They're vulnerable. |
家庭が最も脆弱です 脆弱な低地に住む人にとって | In New Orleans, the elderly and female headed households were among the most vulnerable. |
最終目標は脆弱化し | In the shared future, it will be just that, shared. |
それは あまりに 脆く | You could only whisper it. |
男は脆いもんさ でもテレパシーなんて | Man is a frail vessel. It's not telepathy, though. |
パケットフィルターに脆弱性を見つけて | First, I exploited a weakness I found in the network's packet filter... |
Windows にもある バッファオーバーフロー脆弱性への | What if it was a security patch? |
脆弱で力の無い ただの人間なんだ | She's weak, powerless. A mere human. |
あそこは脆いと分かっております | It's vulnerable. He knows this. |
大柳 ゆうな 須田 陽子 遠藤 綾女 真田 裕梨 | Edina |
免震ゴムと言います これが柳のようにしなります | The part that actually sways like a willow is the damping rubber structure under the building like this. |
それにより脆弱性が生まれ | From this point on, America would depend increasingly on imported oil. |
脆弱さはその薄さの為です | vulnerable because it's so thin. |
極貧な 社会的に脆弱な人々が | But that doesn't make you a slave either. |
あの遺伝的脆弱性 遺伝的条件は | That's disappeared. That no longer applies. |
脆いものでしたけどね そこで考えました | And now that I'd returned, that dream had become reality, though a fragile reality. |
具体的に何のシステムが 脆弱なの コーネル博士 | Exactly what systems are vulnerable, dr. cornell? |
40億人は 発展中の脆弱な経済で生きています | We hear about them all the time. |
forums.udacity.comにも同様にこの脆弱性があります | ASCII Chan, which Incidentally has this vulnerability in it. |
このままでは 柳生の 面目は立ちますまい やぎゅう めんもく | At this point, it is unlikely you will ever save face, Yagyu. |
君の論理の 仮面の下には脆さが見える | But beneath your mask of logic I sense a frailty... |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | The sky will cleave asunder on that day and fall to pieces. |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | And the heaven will split asunder so on that day it will be unstable. |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | and heaven shall be split, for upon that day it shall be very frail, |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | And the heaven shall be rent in sunder, it on that Day shall be frail. |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | And the heaven will split asunder, for that Day it (the heaven will be frail (weak), and torn up, |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | And the heaven will crack so on that Day it will be frail. |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | when the sky will be rent asunder, the grip holding it together having loosened on that Day, |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | And the heaven will split asunder, for that day it will be frail. |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | and the sky will be split open for it will be frail on that day |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | The heaven will be split because on that Day it will be frail. |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | And the heaven will split open , for that Day it is infirm. |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | and the heavens will be rent asunder, |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | And the heaven shall cleave asunder, so that on that day it shall be frail, |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | And the sky will be rent asunder, for on that Day it will be so frail. |
また大空は千々に裂ける 天が脆く弱い日であろう | And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy, |
関連検索 : 柳 - 柳 - 脆い - 柳パターン - 柳腰 - ブッシュ柳 - 銀柳 - クリケットバット柳 - ヤギ柳 - アーモンド柳 - Hoary柳 - セージ柳 - スナップ柳 - ドワーフ柳