"自分のペースで"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

自分のペースで - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

自分のペースでやりなさい
Pace yourself.
でも自分のペースでやらせると
Maybe we should put them in different classes.
自分のペースでやってください
You can take your time.
好きなときに 自分のペースで見られます
If they're bored they can go ahead.
好きなときに 自分のペースで見られます
They can just watch those videos if they're bored, they can go ahead.
自分のペースでの学習のもう一つ大きな点は
We should let them work at their own pace.
私ならただ生徒たちに自分のペースでやらせ
What would you do if you had carte blanche in a classroom?
私ならただ生徒たちに 自分のペースでやらせ
What would you do if you had carte Blanche in a classroom?
子供のペースに合わせて本を読みます 子供たちは自分たちのペースを
I switch off my computer, so I can't hear the email pinging into the basket, and I just slow down to his pace and we read.
これは自分自身のペースで学ぶ環境でなければ学べません
How do you set your own goals?
私は自分自身の をペースとゆっくり行くように言った
He's taking it too hard from the beginning.
自分のペースで進められます しかしもっと面白いのは
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
役立つよう設計されています あなたは自分のペースで学習して
Classes offered on Coursera are designed to help you master the material.
ニュージーランド ペースです
Good interplay by New Zealand.
実際の学びで自分のペースで学ぶというものがなければ マスタリーを基礎とする学習は
The other idea, (And this kind of gels with mastery based learning.
どのステップも同じペースで
In every sport the fundamentals are important.
僕のペースでやってる
I'm taking my time.
マスターしていない人が次に移る理由はありません 生徒達は自分自身のペースで勉強するべきです
If everyone else has mastered it, and is ready to move on, there is no reason why we have to move those who HAVEN'T yet mastered it on.
子どもたちは自分のペースでやります これはロスアルトス学区のダッシュボードで 彼らが実際に見ているものです
And so the paradigm is the teacher walks in every day, every kid works at their own pace and this is actually a live dashboard from Los Altos school district and they look at this dashboard.
子どもたちは 自分のペースでやります これはロスアルトス学区の ダッシュボードで 彼らが実際に見ているものです
And so the paradigm is the teacher walks in every day, every kid works at their own pace this is actually a live dashboard from the Los Altos school district and they look at this dashboard.
君のペースでゴールまで走り抜けろ!
Believe in your future
もっています 10分間のベッドタイムストーリーを 子供のペースで読んで聞かせると
And because children have their own tempo and internal clock, they don't do quality time, where you schedule 10 minutes for them to open up to you.
ペースを上げろ
Pick up the pace, Baum.
自分の身は自分で守る
I'll just have to protect myself then, won't I?
自分の事は自分でやれ
Help yourself, all of you.
彼は速いペースで歩いた
He walked at a quick pace.
仕事のペースも凄くて
I'm working triple time.
自分のことは自分でできる
I can take care of yours truly.
分かってますわ ちゃんとペース配分は考えてありますもの
I know. I've thought about how to pace myself.
以前はムーアの法則の ペースでしたが
The cost of sequencing the human genome is dropping precipitously.
自分の宿題は 自分でやれ
Do your homework for yourself.
自分の宿題は 自分でやれ
Do your homework by yourself.
自分の身は自分で守れと.
They can defend themselves.
自分のことは自分でしろ
This is your mess and you will clean it up! You're a god!
自分ので
He can have mine.
世界記録ペースだ
Worldrecord speed!
自分のベストを目指す 自分の力で 自分の力で出来ない事に
Never cease trying to be the best you can be that's under your control.
生徒がどこにいようとも教えることができる点です 自分たちのペースで学習することができて しかも
gt gt When I first heard about Khan Academy, the most appealing point of it was that it was going to reach all students where they are and to meet them where they are.
自分の人生は自分で決める
You make your own life.
自分で自分に花を贈ったの
You sent flowers to yourself?
自分で自分の首を絞めるぞ
You want some free advice? Cover your ass.
自分の車で自分をひいたか
How do you live so long? How and did not throw yourself in front of a car so far?
自分のペースを掴み 時間通りに すべてを終えることができるから... 第4位 常にリモコンを使うこと
It lets you know exactly where you're going, helps you pace yourself, gives you a timer, the whole bit.
その数にも驚かれるでしょうが それでも 実際の数のたった半分です 並外れているのはその発見のペースです 1時間当たり7種類のペースです
What's extraordinary is not just the number of species we're finding though as you can see, that's pretty amazing this is only half of what we've found what's extraordinary is how quickly we find them.
自分が自分の名前で初めてするので
I have lots of thoughts coming up in my head

 

関連検索 : 自分のペース - 自分のペース - 自分のペース - 自分のペース - 自分のペース - 自分のペース - 自分のペース - 自分のペース - 自分のペースでトレーニング - 自分のペースでコース - 自分のペースでチュートリアル - 自分のペースで学習 - でペース - 自分のペースを介して