"自然流産"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
自然流産 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
自然分娩で産めた | Doing it natural instead. |
自然遺産ではなく 文化遺産として | What is significant here is that |
自然の流れかと 何か問題が | That can only mean less deliberating and more action. Is that bad? |
静流 全然 | Not at all. |
流産したの | She miscarried. |
妻は流産した | My wife had a miscarriage. |
自然の流れと育ち方についての記事 全然関係ないな | About the whole, uh, nature versus nurture thing, and it turns out, it's all kind of a mishmash |
自然と超自然 | The natural and the supernatural. |
私もよ 流れに逆らわない 自然な人生を | I agree. I just like to go with the flow. See where it leads me. |
私もよ 流れに逆らわない 自然な人生を | I agree. I like to go with the flow, see what happens. |
周囲の支えもたくさんもあります 女性の流産には それがないのです RG 当然 流産は酷いことです | And I think, with a death, you have a funeral, you celebrate the life, and there's a lot of community support, and it's something women don't have with miscarriage. |
去年流産しました | I had a miscarriage last year. |
こういった様々な産業と自然が組み合って | I believe that satoyama is actually the Japanese version of a garden city . |
自然 | Nature |
自然 | Natural |
自然に生き 自然を食べる | Lives naturally, eats naturally. |
キーボードから流れる通りに 自然に真似を始めたのです | And they started to quickly imitate the sounds they were hearing on the keyboard. |
自分自身にとっても参加者にとっても 自然な話の流れにすべきです | In the late 1980s, in a moment of youthful indiscretion, I went to law school. |
流産せずに生まれても | Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones. |
連帯経済の中では 生産活動は自然を尊重します | Here a new consciousness is being formed so that we can preserve our area as much as possible. |
宇宙は偶然の産物だ | The universe is random. It's not inevitable. |
自然に 自然に振る舞って ローリー | Just be natural. There he is. Just be natural, Laurie. |
自然体 | Kyushu Live Round Trip Yamaguchi City |
自然に | Natural food. |
自然に | Naturally! |
自然に | Darling, what do you mean leave it ? |
自然死 | natural causes? |
だから俺たちと 一緒にやるのは自然な流れだった | Asi que pensamos que seria la persona perfecta para liderar hacia adelante con este movimiento. |
だが流産し 男は殺人鬼に | Boy gets girl pregnant. Girl loses baby. Boy turns into a serial killer. |
基本的に大自然は自然資源です | I think the first point to make is that we need to recognize natural capital. |
自然対数 | Base e logarithm |
自然にね | Seung Jo, you live lightly too from now on. |
自然のフォアグラ | Eduardo is doing what he calls natural foie gras. |
不自然ね | That's unnatural. |
流産はとても辛い経験です | Miscarriage is a heart breaking experience. |
私は流産したの 事故だけど | I didn't just get pregnant. It was carefully planned. |
私達は破産したも同然だ | We're as good as ruined. |
これは単に営利を目的とした生産の自然な結果である | The answer is no. |
自然を自然として残しておくのです | So you have density. You also have growth management. |
来る兵士は自然と不自然両方である | The soldier to come is both natural and unnatural. |
自然保護区 | Nature reserve |
自然淘汰は | However, none of them lead to adaptation. |
テクノロジーは自然と | Even technology wants clean water. |
自然の美だ | But a natural beauty. |
君の自然は | Tell me, what is your nature? |
関連検索 : 自然流況 - 自然対流 - 自然遺産 - 自然遺産 - 自然資産 - 自然な流れ - 流体の自然 - 自然資産ベース - 冷却自然対流 - 自然 - 自然 - 世界自然遺産 - 自然遺産地域 - 自然の副産物