"自然流産"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

自然流産 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

自然分娩で産めた
Doing it natural instead.
自然遺産ではなく 文化遺産として
What is significant here is that
自然の流れかと 何か問題が
That can only mean less deliberating and more action. Is that bad?
静流 全然
Not at all.
流産したの
She miscarried.
妻は流産した
My wife had a miscarriage.
自然の流れと育ち方についての記事 全然関係ないな
About the whole, uh, nature versus nurture thing, and it turns out, it's all kind of a mishmash
自然と超自然
The natural and the supernatural.
私もよ 流れに逆らわない 自然な人生を
I agree. I just like to go with the flow. See where it leads me.
私もよ 流れに逆らわない 自然な人生を
I agree. I like to go with the flow, see what happens.
周囲の支えもたくさんもあります 女性の流産には それがないのです RG 当然 流産は酷いことです
And I think, with a death, you have a funeral, you celebrate the life, and there's a lot of community support, and it's something women don't have with miscarriage.
去年流産しました
I had a miscarriage last year.
こういった様々な産業と自然が組み合って
I believe that satoyama is actually the Japanese version of a garden city .
自然
Nature
自然
Natural
自然に生き 自然を食べる
Lives naturally, eats naturally.
キーボードから流れる通りに 自然に真似を始めたのです
And they started to quickly imitate the sounds they were hearing on the keyboard.
自分自身にとっても参加者にとっても 自然な話の流れにすべきです
In the late 1980s, in a moment of youthful indiscretion, I went to law school.
流産せずに生まれても
Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones.
連帯経済の中では 生産活動は自然を尊重します
Here a new consciousness is being formed so that we can preserve our area as much as possible.
宇宙は偶然の産物だ
The universe is random. It's not inevitable.
自然に 自然に振る舞って ローリー
Just be natural. There he is. Just be natural, Laurie.
自然体
Kyushu Live Round Trip Yamaguchi City
自然に
Natural food.
自然に
Naturally!
自然に
Darling, what do you mean leave it ?
自然死
natural causes?
だから俺たちと 一緒にやるのは自然な流れだった
Asi que pensamos que seria la persona perfecta para liderar hacia adelante con este movimiento.
だが流産し 男は殺人鬼に
Boy gets girl pregnant. Girl loses baby. Boy turns into a serial killer.
基本的に大自然は自然資源です
I think the first point to make is that we need to recognize natural capital.
自然対数
Base e logarithm
自然にね
Seung Jo, you live lightly too from now on.
自然のフォアグラ
Eduardo is doing what he calls natural foie gras.
不自然ね
That's unnatural.
流産はとても辛い経験です
Miscarriage is a heart breaking experience.
私は流産したの 事故だけど
I didn't just get pregnant. It was carefully planned.
私達は破産したも同然だ
We're as good as ruined.
これは単に営利を目的とした生産の自然な結果である
The answer is no.
自然を自然として残しておくのです
So you have density. You also have growth management.
来る兵士は自然と不自然両方である
The soldier to come is both natural and unnatural.
自然保護区
Nature reserve
自然淘汰は
However, none of them lead to adaptation.
テクノロジーは自然と
Even technology wants clean water.
自然の美だ
But a natural beauty.
君の自然は
Tell me, what is your nature?

 

関連検索 : 自然流況 - 自然対流 - 自然遺産 - 自然遺産 - 自然資産 - 自然な流れ - 流体の自然 - 自然資産ベース - 冷却自然対流 - 自然 - 自然 - 世界自然遺産 - 自然遺産地域 - 自然の副産物