"荒い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
荒い - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
荒い | Rough |
荒い呼吸 | Living tissue over metal endoskeleton. |
荒いやつを | Coarse. |
荒川静香だよ 荒川静香だよ | okay? ! Arakawa Shizuka! |
荒海や | Then he says to himself, very quietly, |
海は荒れていた | The sea was running high. |
彼は運転が荒い | He drives roughly. |
トムは運転が荒い | Tom is a reckless driver. |
古いフェンス 荒地 2マイル | Old fence, dirt road, two miles. |
荒らしてないわ | It's because of you these guys are dead... |
彼は金使いが荒い | He is free with his money. |
人使いの荒いホテルだ | Being a guest here is hard work. |
荒れ狂う | To be a savage. |
荒らした | Bungalow 86? |
荒れ地だ | Into the wild. |
唇が荒れています | I have chapped lips. |
ほら! 何と荒っぽい! | Hey guys! |
手荒なマネは... | Just don't hurt us. |
彼女は言葉使いが荒い | She is rough in speech. |
天気は荒れています | It's stormy. |
俺らは荒っぽいファミリーだ | Well, you know, I guess that'd have to be the rodeo too. |
ここは少し荒っぽい | This place can be a little rough. |
おい 手荒なマネするな | What are you doing? Be gentle here, man. |
荒稼ぎしているらしいね | I heard you're raking in the money. |
荒れ狂ってね | He totally lost his water. |
農地を荒らし | He tried to ruin the country by pouring toilet water on crops. |
荒れてた事や | I know that he had it rough. |
孤独な荒野よ | It's a lonely field to plow. |
その城は荒廃している | The castle was in disrepair. |
肌荒れがひどいですね | Your skin is breaking out. |
マルボロの荒野みたいですね | There's Mount Kailash in Eastern Tibet wonderful setting. |
うん... そうだね... 荒々しい | It's kind of... wild. |
悪く言えば騎乗が荒い | Use bad judgment. Put a horse into too much traffic where he can't run. |
自分の懐は荒らさない | I am not in the habit of picking my own pocket. |
彼は荒い息遣いをしている | He is breathing hard. |
僕のボスは人使いが荒いんだ | My boss is a slave driver. |
彼女の振る舞いは荒々しい | She has a rude manner. |
しかし 死神使い荒いじゃん | You really are a slave driver... |
そういった荒れた農地を | This technology will solve the problems of contaminated sludge, oil or radioactive materials in the soil. |
少し波が荒れてきてない? | Mexico's no place for anybody alone. It's getting a Little rough, isn't it? |
益荒男じゃないってこと | I'm less than a man. |
最高に荒っぽい奴だった | Roughest son of a bitch I ever knew. |
手荒なことはしてないわ | They're treating him fine. |
あいつは 荒海へ飛び込み | Fearless, he frolicked in the river |
荒っぽくしたくないんだ | You're going to suffer the wrath of Gru! |
関連検索 : 荒い布 - 荒い部分 - 荒い緑ヘビ - 荒々しい - 荒々しい - 荒々しい - 荒々しい - 荒い粒子 - 荒い息遣い - 荒布 - 救荒 - 荒天 - 荒廃 - 荒野