"著しく影響を受け"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

著しく影響を受け - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

影響を受けるファイル
Files affected
インフラも影響を受けます
That's where half of Vietnam's rice is grown.
花は天気の影響を受けて開く
The blossoms expand under the influence of the weather.
インフレが影響受けます
It's more expensive to transport goods.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
とても良い影響を受ける
You see how he talks. You see how he lives.
思考が影響を受けてしまうからです ここでブログ界で顕著な現象は
And networks make it harder for people to do that, because they drive attention to the things that the network values.
彼から大きな影響を受けた
He was a great influence on me.
誰もが 影響を受けています
Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average.
彼らは影響を受けています
There have been altercations throughout the ship.
影響受けやすいね 君は
Easy to cheat.
1つ目は 配偶者を亡くして受ける影響 は
And so I suddenly realized two very simple things
そらはサンプルのサイズに大きく影響を受ける
Well that's what I was just talking about with standard error.
作家スチームパンクのスタイルにも 影響を受けました
Tim Burton, and Jean Pierre Jeunet...
何らかの 影響 を受けるだろう
Then there might be side effects.
だから私が影響を与える側で あなたが影響を受ける側よ
I'm older than you, so that makes me the influencer and you the influencee.
アーロンは確実にティムから深く影響を受けていました
It is the only reason the World Wide Web exists today.
私はとても大きな影響を受けました
One of the few people who survived working for him twice.
どのように多くの影響を受けていますか
How many are affected?
日本は地震の影響を受けやすい
Japan is subject to earthquakes.
いろいろな音楽に影響を受けた
My stage show is just me and what i like.
テロ の脅威の影響をまさに受けた
They had to worry about being bombed.
そして 他のデザイナーからも 影響を受けました
They really helped define the beginning of my career path.
この話に私は大いに影響を受けました
And to her, that spoke of a kind of attentiveness that she needed.
学生達は教師の影響を受けやすい
Students are open to the influence of their teachers.
我々の性格は環境の影響を受ける
Our character is affected by the environment.
民族紛争で一番影響を受けるのは
Deqo Mohamed
受け取り方にどう影響したでしょう
What if we showed you how those words were connected?
テクノとポップの影響も 受けているけどーー
Can't Forget tiene un ritmo increible
海が暖かくなるにつれて 影響を受けています
So as the ocean gets warmer, it has an impact on it.
もう一つ影響を受けた経験をお話しましょう
I was very influenced by that anecdote.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける
The tides are influenced by the moon and the sun.
子供はいろいろな影響を受けやすい
Children are open to various influences.
影響を受けています 死のビート のような
I'm influenced by everything I read, everything I see.
私が最も影響を受けたものの一つが
So, huge tragedy.
影響を受けたのは 生徒だけじゃないはず
Certainly this tragedy didn't only affect our students.
影響を受けました 私の師匠のような人です
And these hands were influenced by this man, Mr. Inami Naomi.
どのように誰から影響を受けるのでしょう?
What's their organization, and by the way not just on the org chart.
どうして影響を受けた 俺たちにはないのに?
Well, why would they be affected and we're not?
デザイナーの発想を 広げました 科学から影響を受けた
Nanophysics and nanotechnology, for instance, have really opened the designer's mind.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい
Children are open to the influence of the streets.
先生 なぜ僕だけが ディメンターの影響を受けるんです
Professor, why do the Dementors affect me so?
ヒトラーがSSを作ったとき その影響を受けたと
Hitler took his inspiration from them when he created the S.S.
大きく影響を受けます もし10人という小さなサンプルを選ぶと
But the width of that distribution would be largely influenced by the size of the samples that I took.
影響を受けることなく何百もの 異なる病気を運べる
They can carry on hundreds of different diseases without ever being affected.

 

関連検索 : 著しく影響 - 著しく影響 - 強く影響を受け - 影響を受けにくく - 影響を受け - 影響を受け - 大きく影響を受け - 強く影響を受けた - 影響を受けて - 影響を受けて - 影響を受ける - 影響を受けて - 影響を受けず、 - 影響を受けず