"行き当たりばったり"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

行き当たりばったり - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

こんな 行き当たりばったりな お前...
It shouldn't be this haphazard.
行き当たりばったりの仕事をするな
Don't leave everything to chance.
行き当たりばったりで 何も気に懸けない
She's ballsy. She has no clue what she's doing and she doesn't care.
彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った
She took a book at random from the shelf.
道に迷って 彼は行き当りばったりに道を選んだ
Losing the way, he chose the road at random.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている
They are collecting information by casual methods.
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい
Try not to make random statements.
ヘアーサロンに行ってきたばかりです
Google Play, here is Android engineering director Chris Yerga fresh out of the salon.
いや それは いくらなんでも 行き当たりばったりすぎやしねえか
This is all too random. I don't like it.
また問題に行き当たります
So if I tried the technique that we learned earlier in this video,
当家のしきたりに従えば
Fourth Mistress.
奴の行き先に 心当たりが
Or not. I have an idea where he might be going.
車があれば 自由に行ったり来たりできるよ
If you have a car, you can come and go at will.
いきあたり ばったりな
You know? I just do things.
下向きに行くと グラフに行き当たりません
We're going from x is equal to 0, right?
出来れば 釣りに行きたい
I'd like to go fishing if possible.
乱されたり 本当でないと わかったときに笑う 例えば 皆がとった行動が
We laugh when the order we project on the world is disrupted and disproven,
私はたまたま数人の友達と 違う場所へ行き当たりばったりに車で移動していました
Another chance encounter is when I went to a place
成り行きだった
I was improvising.
移ってきたばかり?
Did you just move here?
行き止まりだった
Dead end.
暗闇の中をさまよって 何かに行き当たりました
You've been given one tool, a hammer.
行き当たりばったりに線を引いてはいけません そのようなやり方では たいてい負けてしまいます
Try not to play at random. Such game practice will most certainly result in loss.
そして 5つのものに行き当たりました
That you find across cultures and even across species?
いきあたりばったりの旅もいいね
Just wandering around can be a good way to travel.
当時 カンボジアから脱出したばかりだったため
Five years ago my mother and I went back to Chau Doc.
行ったり来たりすれば これからも会えるし
Of course. I've been in love with him.
店に行ったり 教会に行ったり
Sardinians live in vertical houses, up and down the stairs.
仙台行きの列車は出たばかりです
The train bound for Sendai has just left.
行きたければ 行けば
You can leave if you want.
眠っていても 起きたり転がったりすれば...
That way, however deep the sleep, the sleeper still feels falling.
行き当たります 実数は 2乗された数は必ず
You know, you end up with square root of negative one or square root of negative nine.
私たちが行ったときよりね
Better than we were at ours.
本当 てっきり...
But I thought...
行きたくなくても行かなければなりません
You've got to go even if you don't want to.
場当たりだった?
Can't you do anything right? It was a gag?
耐えられないんです なぜなら私の人生自体が行き当たりばったりで ごちゃごちゃしていて
I can't stand the idea of anything that starts in the beginning, you know, beginning, middle and end.
当ったようだ 降りて見よう 行くぞ
We hit him. Let's go down, come on!
きまり悪いな 本当にきまり悪かったよ それ
I am ashamed
たとえば適当な2文字を検索して 出てきた結果を拾ったり
You can flip through a dictionary and choose words at random.
チアリーダーになりたければ当然よ
My God, you are such a bitch sometimes. No, listen. It doesn't matter if they know the whole routine.
少し遡れば飢饉の経験に行き当たります 深い同情にかられて
I rarely find an audience where people can go back very far without that experience.
エチオピアに行ったのは さっき言った通り
And that would be a mind blowing wish to come true.
彼は駅の前を行ったりきたりしている
He is going back and forth in front of the station.
帰ってきたばかりなのよ
They just got back.

 

関連検索 : 行き当たりばったりのアプローチ - 行き当たりばったりのやり方 - 行き当たりばったりの方法 - ばったり会った - 行ったり来たり - 行ったり来たり - 行ったり来たり - 雇ったばかり - ばったり会う - 買ったばかり - 人当たり株当たり - 大きな当たり - ぐったり行きます - 始まったばかり