"被害を受ける"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
被害を受ける - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
台風でひどい被害を受けた | We suffered heavy damage from the typhoon. |
穀物は洪水の被害を受けた | The crops were damaged by the flood. |
ディフェンダーはもう被害を受けたから | Besides, the Defender is damaged already. |
屋根は嵐の被害を受けました | The roof was damaged by the storm. |
その植物は霜で被害を受けた | The plants were damaged by the frost. |
私達はテロの被害を受けました | Now, lady in 15J was a suicide bomber amongst us all. |
被害を受けた世帯は 損害保険監査人の | There's a gap here. |
神の意志は 戦争で被害を受ける人を | And what was God's will? |
若い稲はひどい被害を受けるだろう | Young rice plants will be badly harmed. |
その植物は遅霜で被害を受けた | The plants were damaged by the late frost. |
昨日の嵐で建物は被害を受けた | The buildings were damaged by the storm last night. |
経済的 感情的に被害を受けてね | We get people coming to the foundation all the time. |
著作権侵害を受ける度に メディア企業が受ける被害額を 正確に示しています | It's the precise amount of harm that comes to media companies whenever a single copyrighted song or movie gets pirated. |
男性が被害を受ける事も 何でもあり得る | And there are women who are perpetrators, and of course there are men who are victims. |
台風で稲作は大きな被害を受けた | The typhoon did great damage to the rice crop. |
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある | The victims are entitled to compensation for their injuries. |
その洪水で作物は莫大な被害を受けた | The flood caused a great deal of damage to the crop. |
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた | Several houses were damaged in the last storm. |
加えて 油の被害を受けたすべての動物は | And I could not disagree more. |
核戦争が起きれば 全人類が被害を受けるだろう | All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. |
この地震で非常に多くの家が被害を受けた | A great many houses were damaged in the earthquake. |
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった | Happily the crops were not harmed by the typhoon. |
そこで彼を竜巻の被害を受けた ジョプリンに派遣します | He doesn't have that same self worth. |
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した | His terrible suffering aroused her pity. |
被害を受けたのは 安全部隊だけじゃなかったのじゃ | Almost the whole security squad died in there. |
ひどい被害を受けた場所もあります 2008年ミャンマーでは | Other parts of the world have been hit by storms in even more devastating ways. |
また 親しい間柄であることから 暴力の被害を受けやすく その被害を訴えにくいという実態がある | Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court. |
左舷飛行ポッドの前方部分が 重大な被害を受けています | The forward section of the port flight pod has sustained heavy damage. |
被害は | What'd they steal? |
被害は | Damage? ! |
. 被害者 | Oh, you were a victim? |
被害者ぶるな | Playing the victim. |
エンジンが致命的な被害を受けました 武器システムもダウンしています | Engines took a serious hit. Weapons are down. |
10億ドルの被害を受けました GDPの6分の1にあたります 被害がこんなに大きくなった理由は | The 2008 hurricane season in Haiti caused about 1 billion dollars in damage, that was a sixth of their GDP. |
天災もあります 洪水や 竜巻などによって 被害を受けるのです | Of course, earthquakes and all the natural phenomena floods, tornadoes, etc. take their toll. |
第2の被害者を見つけたぞ | We found our second victim. |
彼は損害を受けた | He suffered great losses. |
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した | The government compensated the farmers for the damage to the crops. |
この大仏さんも被害を受けています その後数十年経って | About 90 years ago, in the Great Kanto Earthquake, this Buddha statue suffered damage. |
最も貧しく 弱い人たちが 不公平にも最も被害を受けます | It will cause rising seas. It will cause saline deposited into wells and into lands. |
被害者は | We know who she is. |
被害者は | Victims? |
被害者よ | Suspect. Victim. |
被告は死刑判決を受けた | The defendant was sentenced to death. |
リヴ そいつだ 被害者を見つけた | Liv, it's him. |
関連検索 : 被害を受け - 被害を受けパーティー - 被害を受けます - 被害を受けました - 被害を受けました - 被害を受けました - 被害を受けています - 被害を受けています - 被る損害 - 被害を受けてきました - 被害 - 被害 - 被害 - 被害