"裁判対策"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
裁判対策 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
こんな動物に対し裁判は | Temporarily insane. |
裁判長の言う事は絶対だ | If it pleases the Court, which it does. |
裁判中も 裁判後も 言った | I said it before the trial, |
裁判長 | Your Honour! |
裁判長 | Your Honour... |
裁判長 | Your honor. |
裁判長 | He's a federal judge. |
裁判長 | No, I'm Mr. Umebayashi's attorney. |
裁判長 | Your honor,my |
ブラウダー対ゲイルの裁判です 当時18歳のコルヴィン | Claudette Colvin was the star witness in the federal court case Browder v. Gayle. |
これがノーストム 地方裁判所の裁判長 | That's for others to decide. |
裁判では | (Laughter) |
ニュルンベルク裁判は | NUREMBERG Its Lesson for Today The 2009 Schulberg Waletzky Restoration |
略式裁判 | Summary judgment. |
ああ 裁判 | In court. Really? |
裁判でか | In court. |
ブラウン対教育委員会裁判 憲法修正第14条 | Their case, Browder v. Gayle, went up to the supreme court. |
裁判記録によると あなたは 元のご主人に対して 何回も 裁判を起こした | Court documents indicate that you sued your exhusband on multiple occasions. |
裁判最終日 | People have no idea how small we are. |
炎の裁判で | No. As Sita proved over and over again. |
はい 裁判長 | I do, sir. |
では 裁判官 | Um, Your Honor? Hmm? |
略式裁判は | What about our motion for summary judgment? |
裁判はどう | How's the case going anyway? |
裁判長 では | Magister. |
裁判長 アーサー ガルゼトロン | The honorable arthur galzethron presiding. |
はい 裁判長 | Yes,we do,your honor. |
1892年 1896年に行われた プレッシー対ファーガソン裁判の再現から始まり ブラウン対教育委員会裁判 バーバラ ローズ ジョーンズ主導の学生ストライキ | Agents of Change, starting with the reenactment of Plessy v. Ferguson from 1892 to 1896, moving to Brown v. Board and a student led strike by Barbara Rose Johns, jumping to Claudette Colvin and the Montgomery Bus Boycott and ending in 1960 with the Sit In Movement, the non violent movement led by students. |
私は宗教裁判で経験も積んだ 裁判官だ | I am the magister. I was trained in the inquisition, |
この裁判所は | He was in a court called the Veterans' Court. |
カリフォルニア州裁判所の | And that's nothing. |
控訴裁判所へ | I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt. |
裁判 どう思う | What did you think of the case? |
裁判すべきだ | This man should be tried. |
裁判長 ただし | What kind of trial is this? |
裁判所に行け | ...the courts are always at your disposal. |
このままじゃ 裁判には勝てない 秘策でもあれば別だが | I just don't understand how we could win at trial, Mrs. Hewes, unless you got something you're not telling us. |
判事は裁判を信じている | Do you believe in justice, Judge? |
ボストン モークレイ連邦裁判所 | It just didn't belong there. |
あなたの裁判中... | I could almost tell the way you look at me. |
彼の裁判で何か? | Richard Kimble has learned to be a face in the crowd. ( dramatic theme playing ) Anything in his trial, lieutenant? |
退役軍人の裁判のみ行います 判事がその裁判所を作ったのは | It was a court only for veterans who had broken the law. |
芝山 すべてが最悪だよ 久利生の裁判も 俺の裁判も | This is the pits. Kuryu's trial, my trial. |
地方裁判所の判決が出ました | Okay. Take care. |
イリノイの最高裁判所は | They had pretty good success. This is an article from the USA Today. |
関連検索 : 反対裁判官 - 裁判員裁判 - 裁判 - 裁判 - 裁判 - 裁判 - 裁判 - 裁判所の裁判 - 裁判所に対処 - 裁判の対象に - 裁判判事 - 裁判所の裁判官 - 裁判官 - 裁判で