"見越してありがとう"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
見越してありがとう - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
お越しいただき ありがとう. | Thank you for your help. |
御越し下さってありがとうございます | Thank you again for coming to what promises to be a very eventful evening. |
お越し頂きありがとうございます | Good evening, ladies and gentlemen. |
お越し頂きありがとうございます | We've been looking forward to this moment since last year |
パキスタンからお越しの皆さん ありがとう | We can play cricket together, we can be friends. |
ありがとう 見て 見て | I will follow your advice, Chancellor. |
TEDにお越しいただき ありがとうございました どうもありがとう | So I would like to thank you for that inspiration, and for coming to TED today. |
ガラス越しに見て | Can you look through the glass? |
僕は肩越しに振り返ってずっと見た | I looked over my shoulder. |
リーダーになる人は 意見をもらうことに対して オープンであり 意見を受け入れることに 卓越している必要があります | When we talk about one person being the lead, that doesn't mean, you need to assign one person to be a tyrant. |
FBIが来るのを見越して 片付けてしまったという感じ | They cleared out like they knew we were coming. |
見て 引越しトラックだわ | Look,a moving van. |
見てくれて ありがとう | Thanks for watching. We'll be bite back. |
引っ越しとか 手伝うことがあれば... | Now, if you need help with moving or anything at all... |
見知らぬ人と山越えしたことをきけば あまり嬉しく思わないでしょうね どうして? | I don't imagine Father Kerrigan's gonna be too happy about your having crossed the mountains in that old car with a stranger. |
面接にお越しいただきありがとうございました | Thank you for coming in for the interview. |
先を見越した記憶として 未来を見ています | And even when we think about the future, we don't think of our future normally as experiences. |
そして人生の終わりまで 見越してしまう人もいます | Someone's sitting in the shade today, because someone planted a tree a long time ago. |
見送りありがとう | Thank you for your kindness in seeing me. |
あんたが越してくりゃ 私が出るのに | I will charge this way you the rent. Please, Millie. |
見てくるよ ありがとう | I'll check. |
ありがとう ほら見てみて | Yeah, thanks. Hey, guys, look |
司会者 お越しいただき ありがとうございました エド こちらこそ ありがとう 拍手 | Thank you. ... for coming in and talking to us. |
ありがとうございました またお越しくださいませ | Thanks. |
そのような苦労と困難を乗り越えて ようやくセラムを発見しました | Well, he was very tired, and it's really tiring. |
何であっても どう乗り越えても | Whatever it is, whatever it takes, |
そのために もっと将来のことを見越す必要があります | So what we need to do is we have to effect it. |
こちらにお越しいただきありがとうございます | I appreciate you coming here. |
君が肩越しに見てるものが何だか | There are similarities with all of this and our girl, okay? |
そして 僕の結婚式にお越しいただき ありがとうございます | I'm Heck... and welcome to my wedding. |
ピピ っと 即座に何を見ているのか 理解できるに越したことはありませんが | What you would like is that when light hits your eye, then ping! immediately you have a perception of what the world is like. |
とうとう恐 を通り越し 正気を失くした | It felt like weeks. I finally went beyond fear into total insanity. |
窓越しに彼がやってくるのが見えた | I was able to see him coming through the window. |
銀河の光度の関数としてバイアスをプロットした 見て分かる通り ある光度を越えると | And so here is a plot from slong retro sky survey, and he plots the value of the, of the bias as a function of galaxy |
うっかり降りるところを通り越した | I went past my stop absent mindedly. |
みなさんと夢とを隔てる壁を 乗り越え 迂回し あるいは通り抜ける方法が 見つかりますように そして たまには | May you find a mud puddle to jump in someplace, or find a way to get over, around, or through any wall that stands between you and one of your dreams. |
新しい家に 引っ越したばかり いや正直言うと 引っ越してかなり経っていました | It was a Sunday evening, Sunday afternoon, and it was just after actually, to be honest, too long after we had moved into a new house. |
鏡越しに私を見ていました | The driver, he looked up, |
本当に見てない ありがとう | You're absolutely sure? thanks. |
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます | I appreciate your coming all the way. |
手下も見張ったが 先を越されて空振りだ | We netted a bunch of his lieutenants. The big man himself smelled us coming. |
ベストプラクティスが見つけられるよ 見てくれてありがとう | You can find more information, some tips, and best practices by visiting our Webmaster Guidelines. |
指導者として 誰よりも先を見越して 計画を立てる必要があります イギリスの銀行計画では 最低でも | I think you have certain responsibilities to demonstrate that you are thinking ahead for them, and you are trying to plan. |
右肩越しに見える | Over my right shoulder. |
ありがとうございました(拍手 (拍手 レスリー ありがとう こういう見方があると | (Applause) (Applause) |
関連検索 : 見てくれてありがとう - 見越して、 - 見越して - うれしそう見越して - そしてありがとう - ありがとう - ありがとう - ありがとう - ありがとう - ああ、ありがとう - 用見越して - そうありがとう - ありがとうと言って - まあありがとう