"見越して "の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
見越して - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ガラス越しに見て | Can you look through the glass? |
見て 引越しトラックだわ | Look,a moving van. |
鏡越しに私を見ていました | The driver, he looked up, |
右肩越しに見える | Over my right shoulder. |
先を見越した記憶として 未来を見ています | And even when we think about the future, we don't think of our future normally as experiences. |
パパを窓越しに見たのね | You saw daddy at the window? |
コルクは 彼の肩越しに見えた | Oh, ah! I said, and started to back out. |
通過する電車越しに見た | Through the windows of a passing el train. |
君が肩越しに見てるものが何だか | There are similarities with all of this and our girl, okay? |
収入を見越して金を使ってはならない | Don't anticipate your income. |
僕は肩越しに振り返ってずっと見た | I looked over my shoulder. |
窓越しに彼がやってくるのが見えた | I was able to see him coming through the window. |
ティムを寄越して | And get Tim down here. |
最初は パトロールに発見されるのを 見越して 私たちを必要とした | They firstly needed our as a security, the troops should find them. |
高架鉄道の窓越しに 殺人を見た | She said she saw it through the windows of a moving el train. |
彼は壁を越えて流入した メアリーは 彼を見て 叫んだ | He had made his visit and had other things to do. |
彼はのブーツを見て 右に彼の肩越しに頭を回した | It beats it. |
そして人生の終わりまで 見越してしまう人もいます | Someone's sitting in the shade today, because someone planted a tree a long time ago. |
女王の訪問を見越して展示会が開催された | An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. |
FBIが来るのを見越して 片付けてしまったという感じ | They cleared out like they knew we were coming. |
越した | Crossed over? |
多くの人が自然に自己超越を見出しています | But you don't need a religion to get you through the staircase. |
さぁ越していくぞ | Come on, we'll swim over this thing. |
引っ越しが多くて | I haven't been in one place long enough, dad. |
彼は頭を回したと彼の肩越し彼女を見た | She was not sure she had heard him, and was about to repeat her question. |
引っ越し? | The moving? |
そして最後の2両の窓越しに 殺人を見た だから何だ | What are you givin' us here? |
人間は見上げ 夕方の空で... と月を見ました 山を越えて上昇する | A human looked up at the evening sky... and saw the moon rising over the mountains. |
転校して 引っ越します | I'll leave Goo JoonPyo. |
日曜に越してきたの | Are you? We moved in here Saturday. |
なぜ引越して来たの? | So why'd you move to San Francisco? |
門には鍵がかかってますし 壁を越えてる姿は見てません | The gate is locked. I don't see her climbing over the wall. |
バスのパートに入って 肩越しに他の人が どうするか見ていました | And I went to my first day in choir, and I sat down with the basses and sort of looked over my shoulder to see what they were doing. |
どうして引っ越してきたの | Do you know why? |
南下して, 州境越えて立て直し, | We can go south, set up across the border, |
彼は若く見えるが実は30歳を越えている | He looks young, but in reality he is past thirty. |
手下も見張ったが 先を越されて空振りだ | We netted a bunch of his lieutenants. The big man himself smelled us coming. |
全てを超越 | Transcends all? |
乗り越えて | Step over now |
引っ越しよ | Moving. |
引っ越しよ | Moving. |
20年越しの | This dream lasting 20 years |
非現実的な夢を見ては それを乗り越えて来た | I wished for a lot of unrealistic things. I got over them too. |
同じビルに越してきて ロビーで | Moved into my building a few days ago right across the hall. |
こんな溝を見つけたら くぐっていくんだ 越しては駄目だ | When you come to this trench, swim through it, not over it. |
関連検索 : 見越して、 - 用見越して - 熱心見越して - 見越して、その - 肩越しに見て - 見越してのスリル - 偉大見越して - 楽しい見越して - 見越し感 - ビルド見越し - スキル見越し - 見越しスキル - 見越しによって - 見越し付き