"見越し付き"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
見越し付き - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ガラス越しに見て | Can you look through the glass? |
FBIが来るのを見越して 片付けてしまったという感じ | They cleared out like they knew we were coming. |
見て 引越しトラックだわ | Look,a moving van. |
右肩越しに見える | Over my right shoulder. |
今 日付変更線越えたって | He said we just crossed the International Date Line. |
パパを窓越しに見たのね | You saw daddy at the window? |
鏡越しに私を見ていました | The driver, he looked up, |
コルクは 彼の肩越しに見えた | Oh, ah! I said, and started to back out. |
通過する電車越しに見た | Through the windows of a passing el train. |
12年前に越してきたとき | (Laughter) |
勉強して見せ付けてやらなきゃ | Let's study! |
日曜に越してきたの | Are you? We moved in here Saturday. |
神はまた未来を見て気付きました | So, God thought, Nope, I'm going to create the world just with compassion. |
全く見当が付きませんか? | And you have absolutely no idea where they're going, right? |
先を見越した記憶として 未来を見ています | And even when we think about the future, we don't think of our future normally as experiences. |
彼が近所に越してきた | He moved into my neighborhood. |
ママの恋人が越してきた | Her boyfriend's just moved in, for Christ's sake. |
高架鉄道の窓越しに 殺人を見た | She said she saw it through the windows of a moving el train. |
乗り越えることはできます 私たちは乗り越えてきました | Getting a new replicator is dangerous. |
どうして引っ越してきたの | Do you know why? |
きっと 引越し屋さんだわ | Oh, that's the movers. |
同じビルに越してきて ロビーで | Moved into my building a few days ago right across the hall. |
引っ越しが好きなだけだ | I just like to move on now and then. |
お越しいただき 光栄です | It's a pleasure to have you at our Victory Fund Gala. |
君が肩越しに見てるものが何だか | There are similarities with all of this and our girl, okay? |
引き続き捜索を 見付かるまで続けて | Keep looking. Don't stop until they've been found. |
少女の絵に見出したでしょう 達成感 気付き | Pathos appears obviously as part of what you just saw in that little girl's drawing. |
越した | Crossed over? |
引っ越してきて分かったの | We found out the first night. |
お越しいただき ありがとう. | Thank you for your help. |
吹き抜けを見ていたら 日付が見えたんだ | I was looking out into the atrium, and I happened to see the date |
浴びたような目付きで私を見ました 浴びたような目付きで私を見ました エリン 一体何を言っているの? | Rebel and Val looked at me as if they or I had been splashed in the face with cold water. |
越境できるかもと思いました 2006年2月15日 私は越境しました | I thought I might be able to cross without being seen by anyone. |
僕は肩越しに振り返ってずっと見た | I looked over my shoulder. |
窓越しに彼がやってくるのが見えた | I was able to see him coming through the window. |
見付けたよ | I must find... |
日付を見て | Look at the date. |
天国を見つけることができるんだ と気付きました | And if I have found Nirvana and I'm still alive, then everyone who is alive can find Nirvana. |
私の初期の頃の作品をMoMaの壁に取り付けられたディスプレー越しで見る事ができます ニューヨークに住んでいる方は 是非見に行ってください | She has this show right now at MoMA, where some of these early works are here on display at MoMA, on the walls. |
彼は頭を回したと彼の肩越し彼女を見た | She was not sure she had heard him, and was about to repeat her question. |
おばあさんが隣に越してきた | An old lady moved to place next door. |
引っ越しておくべきだったな | You still should've moved. |
ええ 引っ越してきたばかりで | No, well, er, I've just moved in. |
引っ越し? | The moving? |
付き | Starred |
関連検索 : 熱心見越し付き - 見出し付き - 見出し付き - 見越し感 - ビルド見越し - 見越して、 - スキル見越し - 見越して - 見越しスキル - 熱心見越し - 興奮見越し - 神経見越し - 用見越して - 見越し効果