"親しみ感"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
親しみ感 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
親しみ感じるね | New York. |
私は彼の親切をしみじみ感じた | His kindness touched my heart. |
キンブル 彼はお前に親しみを感じるが | No. ( Fallon laughs ) ( laughs ) His heart goes out to you, Kimble, but he won't take any chances. |
恋人同士のような 親しみを感じた | It was so intimate, like we were already lovers. |
父親に感謝しろ | You're lucky you got a good dad here. |
彼の親切を感謝した | She thanked him for his kindness. |
ご親切 感謝しますわ | Thank you, sir. You are very kind. |
親切には感謝してる | And that was really, really sweet of you. |
親父も感激だな | Even your dad would have been impressed, man. |
ご親切を感謝しています | I am grateful to you for your kindness. |
ご親切に大変感謝します | I'm very much obliged to you for your kindness. |
HIVに感染した母親が HIV感染者のケアをする | What's extraordinary is how simple the premise is. |
あなたの親切に感謝します | I am grateful to you for your kindness. |
ご親切に感謝しております | I appreciate your kindness. |
彼らの親切に私は感動した | I was moved by their kindness. |
ご親切に感謝します ジョンソンさん | Well, I want to thank you for all your kindnesses, Mrs. Johnson. |
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き 彼の援助に感謝した | She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. |
親切な助言に感謝いたします | We appreciate your kind advice. |
私はニックの親切に感謝していた | I was most grateful to Nick for his kindness. |
変わらぬご親切に感謝します | You are all goodness and kindness, ma'am, as always. |
振り返ってみて 私は両親に感謝の念を覚えます | In looking back, I feel deeply grateful to my parents. |
向かい合わせで親近感を感じます | Women get intimacy from face to face talking. |
親しみやすいとか... | Familiar. Yeah. |
ご親切にしていただき感謝します | I acknowledge your kindness. |
彼女の親切にとても感動しました | I was greatly moved by her kindness. |
彼女の親切にとても感動しました | I was very moved by her kindness. |
ホールの 親近感 を阻害する | But one more added feature. |
君の親切には感謝する | You have my gratitude for your hospitality. |
母親は感謝すると思う | His mother will appreciate that. |
人々がお互いに親しみを感じ 共感するのに一役買っているものです 皆さんが体験する感覚です | There's something called a mirror neuron which they've recently discovered that is one of the things that contributes to how people relate to each other and how we empathize. |
文学と親しみながら | Here's an example from Chicago kindergarten. |
ご両親が悲しみます | It will hurt your parents. |
ご親切に対し深く感謝申し上げます | I wish to express my deep appreciation for your kindness. |
親の親切に対して どんなに感謝してもしすぎることはない | I cannot be too grateful for my parents' kindness. |
父親への反感を名付け親に向かわせたら | Now, we need to shift his animosity from his father to his godfather. |
彼はあなたの親切に感謝している | He is thankful for your kindness. |
恵みに感謝します | Grace. |
感化したみたいね | Seems you made an impression after all. |
私は彼女の親切なもてなしに感謝した | I thanked her for her kind hospitality. |
彼は親しみやすい人だ | He is a friendly person. |
トムは親しみやすい人だ | Tom is a friendly person. |
悲しみを感じましたか | If I don't practice, then I would dry up. |
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる | I appreciated her kindness, while I feel it burdensome. |
大ホールでどうやって 親近感 を | They asked us to bring an intimacy. |
音響的 また視覚的な親近感 | Intimacy for us means a lot of different things. |
関連検索 : 親しみ - 親近感 - 親密感 - 親密感 - 良い親しみ - 親しみのレベル - 深い親しみ - 親しみます - 親切感謝 - 親しみやすさ - 簡単に親しみ - 親しみの欠如 - 親しみやすさ - 生みの親