"言及していません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
私はこれには言及しません | They'd want to know how it originated, what it was for and how it perpetuates itself. |
まだあまり普及していませんが | I don't know if you've heard of this. |
レニーに言及しています | Renee was referenced. |
Eはどうでしょうか 何も言及されていませんね | And the second sentence says if A is true then J and M are true. |
これは別の話なので言及しませんが | And in fact, they started to call me a gomer. |
素晴らしいマーケティングですが アタチュルクには及びませんね と言いました | I told this story and a gentleman from Turkey came up to me and said, |
まだ研究段階で 普及してはいませんが | So let me show you what we're doing. |
お礼には及びません | Don't mention it. |
それには及びません | I'll drive you myself. Well, that's not necessary. |
心配には及びません | There's nothing that could get back to you. |
心配には及びません | Nothing too serious. |
汚職は話題にしません ましてや 国防大臣でも 犯罪には言及しても | When the Commissioner of Police comes on TV to talk about crime, he isn't speaking about corruption. |
保証しません 電話があまり普及していない国2が | Telephones, infrastructures do not guarantee you economic growth. |
昨年言及しましたが | I decided to work on the spirit. |
死んだ人に言及している そこの少年 | who only exists in your mind. |
言いません とても言えません | I can't tell you. |
言及している記述は 無いと思われがちですが 私はそうは思いません | It's often thought that there's no description of the way the world is that can tell us how the world ought to be. |
まだ言及していない 頭部方向細胞 は | And grid cells could move this viewpoint through that space. |
450万人には遠く及びません これがシドニーだと行政が言うのを 信じてはいけません | like the 4.5 million people that live in the metropolitan region of Sydney. |
根拠の無い追及はやめて ビジネスの話をしませんか | So let's push aside all these baseless accusations and maybe we can do some business here. |
皆さんは地球温暖化についてはご存知で しょうから 私は詳しくは言及しません | And I'm not gonna spend a Iot of time on this because you know it well. |
いえ それには及びません お任せください | No, sir, that will not be necessary. I'll handle it. |
あなたは傘を持っていくには及びません | You do not have to take your umbrella with you. |
あなたは傘を持っていくには及びません | You don't have to take your umbrella with you. |
CP 犬と猫についても言及されていましたよ | Love and peace were mentioned, kind of with quote marks around them, right? |
深く言及しています イランとその地域について | It certainly says far more about real freedoms than Magna Carta. |
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません | The bidet toilet itself has not spread much outside of Japan. |
しかし 以前聞いた別の名前に 言及していたんです | But he did mention another name that we've heard before. |
普及させ共有しましょう | So there might be a few ideas we could think of that could work. |
彼には及びませんが 真ん中の男は | No fear, no agony. Polio puff, gone. |
彼女は試験の結果について言及しましたか | Did she mention the results of the exam? |
行きたくない人は行くに及びません | Those who do not wish to go need not go. |
行きたくない人は行くに及びません | People who don't want to go, don't have to. |
行きたくない人は行くに及びません | Those who don't want to go, don't need to go. |
何て言いましたか 何も言ってませんよ | What did you say? I didn't say anything. |
他人のものを詐取してはなりません また迷惑を及ぼす行いをして 地上を退廃させてはなりません | And do not withhold from people what belongs to them, and do not corrupt the land |
他人のものを詐取してはなりません また迷惑を及ぼす行いをして 地上を退廃させてはなりません | And do not give the people their goods diminished, and do not roam the earth causing turmoil. |
他人のものを詐取してはなりません また迷惑を及ぼす行いをして 地上を退廃させてはなりません | and diminish not the goods of the people, and do not mischief in the earth, working corruption. |
他人のものを詐取してはなりません また迷惑を及ぼす行いをして 地上を退廃させてはなりません | And defraud not people of their things, and commit not corruption on the earth. |
他人のものを詐取してはなりません また迷惑を及ぼす行いをして 地上を退廃させてはなりません | And defraud not people by reducing their things, nor do evil, making corruption and mischief in the land. |
他人のものを詐取してはなりません また迷惑を及ぼす行いをして 地上を退廃させてはなりません | And do not defraud people of their belongings, and do not work corruption in the land. |
他人のものを詐取してはなりません また迷惑を及ぼす行いをして 地上を退廃させてはなりません | and do not deliver short, and do not go about creating mischief in the land, |
他人のものを詐取してはなりません また迷惑を及ぼす行いをして 地上を退廃させてはなりません | Wrong not mankind in their goods, and do not evil, making mischief, in the earth. |
他人のものを詐取してはなりません また迷惑を及ぼす行いをして 地上を退廃させてはなりません | and do not cheat the people of their goods. Do not act wickedly on the earth, causing corruption. |
他人のものを詐取してはなりません また迷惑を及ぼす行いをして 地上を退廃させてはなりません | and do not diminish the goods of the people, and do not make mischief in the earth, working corruption. |
関連検索 : 言及しません - 何も言及していません - でも言及していません - 何も言及していません - 何も言及していません - 何も言及していません - 言及されていません - 言及されていません - ほとんど言及していません - 普及していません - 普及していません - しかし、言及されていません - 言及しませんでした