"言及しました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
昨年言及しましたが | I decided to work on the spirit. |
レニーに言及しています | Renee was referenced. |
私はこれには言及しません | They'd want to know how it originated, what it was for and how it perpetuates itself. |
彼は私の著書に言及した | He made reference to my book. |
彼はその問題に言及した | He referred to the subject. |
フランコ ええ 軽く言及しましたが 2,000本ほどです | What does that translate to in terms of numbers of films, really? |
さて 先ほど言及したとおり | No counter offer. |
彼女は試験の結果について言及しましたか | Did she mention the results of the exam? |
しかし彼らはしばしば誘惑について言及します | We all have to improve on this sort of thing. |
CP 犬と猫についても言及されていましたよ | Love and peace were mentioned, kind of with quote marks around them, right? |
酸素については既に何度か言及してきましたよね | There's a built in oxygen concentrator down there. |
これは別の話なので言及しませんが | And in fact, they started to call me a gomer. |
まだ言及していない 頭部方向細胞 は | And grid cells could move this viewpoint through that space. |
素晴らしいマーケティングですが アタチュルクには及びませんね と言いました | I told this story and a gentleman from Turkey came up to me and said, |
私が言及した主題の寛大な強さ ああ | With no wish to overhear, I have sometimes heard Mr. Corcoran expressing himself with a generous strength on the subject I have mentioned. |
以前にも言及した それはこんな物だ | This is the concept of galaxy biasing which we did mention before. |
コンラッドへの言及もあった | There were also references to a Conrad. |
しかし 以前聞いた別の名前に 言及していたんです | But he did mention another name that we've heard before. |
彼がコメディについて少し言及した 詩学 ではなく | Now, let's go back to Aristotle. |
生と死の言及 | Mention of life and death. |
貢献してくれたすべての人々と私が言及し忘れてしまった人々 | All people who have contributed and I have forgotten to mention |
また中国ついての言及もありました 私はこれらをまとめて | You've been hearing a lot in these sessions about brain and language, and also some references to China. |
インターネットの普及が 調査を後押ししました | But Gayla didn't stop. She kept doing research. |
言及した部分があります それは 反資金浄化法 です | But there is a section of the Patriot Act which refers specifically to finance. |
トマス ジェファーソンは幸福に ついて二回言及した 独立宣言の中で | Thomas Jefferson mentions happiness a couple times in the Declaration of Independence. |
深く言及しています イランとその地域について | It certainly says far more about real freedoms than Magna Carta. |
これはあなたが言及したように速い方法はありますか | You want a drink? |
1950年までに いたるところに普及しました | And then we had the electric washing machine. |
普及させ共有しましょう | So there might be a few ideas we could think of that could work. |
貢献してくれたすべての人々と私が言及し忘れてしまった人々NAME OF TRANSLATORS | All people who have contributed and I have forgotten to mention |
ビデオゲームは社会にすっかり普及しました | (Laughter) |
つまりSETIに言及し ふむ 誰かが何かやってるに | Look, we give up. Physics doesn't work. |
スピーチの中で 彼は企業の強さについて言及した | In the speech, he referred to the strength of the company. |
数回バイブルに言及する | I make several allusions to the Bible. |
インターネットが普及し | The number of jobs for librarians increased for a long time after 1957. |
霜は農作物に悪影響を及ぼしました | The frost had a bad effect on the crops. |
レゴブロックはあらゆる家庭へと普及しました | And in a few short years, |
姉妹船 6号 及び 7号が 合流しました | Our sister arks number 6 and 7 have joined our course. |
威嚇が普及しています | Arms race and intimidation by nuclear weapons and weapons of mass destruction by the hegemonic powers have become prevalent. |
死んだ人に言及している そこの少年 | who only exists in your mind. |
Eはどうでしょうか 何も言及されていませんね | And the second sentence says if A is true then J and M are true. |
タントリックセックスに言及した際は 馬鹿にされましたが今では多くのカップルが ワークショップに行ったり | Now, we all laughed at Sting a few years ago when he went Tantric, but you fast forward a few years, and now you find couples of all ages flocking to workshops, or maybe just on their own in their own bedrooms, finding ways to put on the brakes and have better sex. |
私はダイナに言及していなかったのに 彼女は憂鬱口調でつぶやきました | Alice was soon left alone. |
増加していることを 表しています 最後に 成長について言及します | On the right is the speed of walking in a bunch of European cities, showing that increase. |
汚職は話題にしません ましてや 国防大臣でも 犯罪には言及しても | When the Commissioner of Police comes on TV to talk about crime, he isn't speaking about corruption. |
関連検索 : 言及し - 言及しましたか - 言及した量 - 言及した人 - 言及した人 - 言及したフィールド - 言及したファイル - 彼が言及しました - 彼が言及しました - 私が言及しました - 言及に逃しました - ポイントで言及しました - 言及していました