"言及に逃しました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
言及に逃しました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
昨年言及しましたが | I decided to work on the spirit. |
レニーに言及しています | Renee was referenced. |
彼は私の著書に言及した | He made reference to my book. |
彼はその問題に言及した | He referred to the subject. |
私はこれには言及しません | They'd want to know how it originated, what it was for and how it perpetuates itself. |
彼女は試験の結果について言及しましたか | Did she mention the results of the exam? |
酸素については既に何度か言及してきましたよね | There's a built in oxygen concentrator down there. |
フランコ ええ 軽く言及しましたが 2,000本ほどです | What does that translate to in terms of numbers of films, really? |
しかし彼らはしばしば誘惑について言及します | We all have to improve on this sort of thing. |
CP 犬と猫についても言及されていましたよ | Love and peace were mentioned, kind of with quote marks around them, right? |
さて 先ほど言及したとおり | No counter offer. |
素晴らしいマーケティングですが アタチュルクには及びませんね と言いました | I told this story and a gentleman from Turkey came up to me and said, |
以前にも言及した それはこんな物だ | This is the concept of galaxy biasing which we did mention before. |
彼がコメディについて少し言及した 詩学 ではなく | Now, let's go back to Aristotle. |
しかし 以前聞いた別の名前に 言及していたんです | But he did mention another name that we've heard before. |
逃げました | He ran off! |
1950年までに いたるところに普及しました | And then we had the electric washing machine. |
必死に逃げようとしていました 正直言って 私は | It was a man in a wheelchair desperately trying to move away. |
つまりSETIに言及し ふむ 誰かが何かやってるに | Look, we give up. Physics doesn't work. |
深く言及しています イランとその地域について | It certainly says far more about real freedoms than Magna Carta. |
言い訳して 逃げて | I can only imagine what having a bunch of excuses |
ビデオゲームは社会にすっかり普及しました | (Laughter) |
トマス ジェファーソンは幸福に ついて二回言及した 独立宣言の中で | Thomas Jefferson mentions happiness a couple times in the Declaration of Independence. |
数回バイブルに言及する | I make several allusions to the Bible. |
これは別の話なので言及しませんが | And in fact, they started to call me a gomer. |
まだ言及していない 頭部方向細胞 は | And grid cells could move this viewpoint through that space. |
これはあなたが言及したように速い方法はありますか | You want a drink? |
タントリックセックスに言及した際は 馬鹿にされましたが今では多くのカップルが ワークショップに行ったり | Now, we all laughed at Sting a few years ago when he went Tantric, but you fast forward a few years, and now you find couples of all ages flocking to workshops, or maybe just on their own in their own bedrooms, finding ways to put on the brakes and have better sex. |
彼は逃走しました | Correct. |
スピーチの中で 彼は企業の強さについて言及した | In the speech, he referred to the strength of the company. |
霜は農作物に悪影響を及ぼしました | The frost had a bad effect on the crops. |
私はダイナに言及していなかったのに 彼女は憂鬱口調でつぶやきました | Alice was soon left alone. |
増加していることを 表しています 最後に 成長について言及します | On the right is the speed of walking in a bunch of European cities, showing that increase. |
汚職は話題にしません ましてや 国防大臣でも 犯罪には言及しても | When the Commissioner of Police comes on TV to talk about crime, he isn't speaking about corruption. |
私が言及した主題の寛大な強さ ああ | With no wish to overhear, I have sometimes heard Mr. Corcoran expressing himself with a generous strength on the subject I have mentioned. |
死んだ人に言及している そこの少年 | who only exists in your mind. |
言い逃れしてもムダよ | Don't try to talk your way out. |
コンラッドへの言及もあった | There were also references to a Conrad. |
包囲攻撃は3年半に及びました | And she didn't see him for years. |
逃げられました | They escaped. |
逃げられました | The suspect is gone. Position unknown. |
ワープで逃げました | He's gone to warp. |
逃げられました | I don't know what to say.I lost him. |
逃げ切りました... | He's in the clear and he will go... Brenda. |
リンカーンは逃げました | Lincoln got away. |
関連検索 : 言及しました - 言及しました - 言及し - 言及しましたか - に言及していました - 最初に言及しました - 言及に失敗しました - 言及した量 - 言及した人 - 言及した人 - 言及したフィールド - 言及したファイル - また、に言及 - 逃しました