"言及にオミット"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
言及にオミット - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
数回バイブルに言及する | I make several allusions to the Bible. |
レニーに言及しています | Renee was referenced. |
生と死の言及 | Mention of life and death. |
彼は私の著書に言及した | He made reference to my book. |
彼はその問題に言及した | He referred to the subject. |
私はこれには言及しません | They'd want to know how it originated, what it was for and how it perpetuates itself. |
昨年言及しましたが | I decided to work on the spirit. |
コンラッドへの言及もあった | There were also references to a Conrad. |
今のところ コンラッド への言及が | Well,so far,there's no mention of a Conrad |
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている | The work of Feuerbach is frequently referred to. |
さて 先ほど言及したとおり | No counter offer. |
以前にも言及した それはこんな物だ | This is the concept of galaxy biasing which we did mention before. |
死んだ人に言及している そこの少年 | who only exists in your mind. |
メリットに言及することに消極的だったのです | It's not a problem. |
常に言及されない大陸が1つあります | Christianity, Islam, Buddhism, Judaism, whatever. |
トマス ジェファーソンは幸福に ついて二回言及した 独立宣言の中で | Thomas Jefferson mentions happiness a couple times in the Declaration of Independence. |
4章に及ぶ | 13 hours |
このサーバに言及するときに使用する名前です | The name that will be used when referring to this server. |
つまりSETIに言及し ふむ 誰かが何かやってるに | Look, we give up. Physics doesn't work. |
ヘッドフォンの普及には | It looks a bit like this. |
スピーチの中で 彼は企業の強さについて言及した | In the speech, he referred to the strength of the company. |
彼女は試験の結果について言及しましたか | Did she mention the results of the exam? |
CP 犬と猫についても言及されていましたよ | Love and peace were mentioned, kind of with quote marks around them, right? |
深く言及しています イランとその地域について | It certainly says far more about real freedoms than Magna Carta. |
彼がコメディについて少し言及した 詩学 ではなく | Now, let's go back to Aristotle. |
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する | The vicar often refers to the Bible in his sermon. |
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した | She made references to World War II in her speech. |
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した | He referred to his past experience in his speech. |
私達が疑われている事にも 言及したのは何故? | Why did you mention rumors of my people being involved? |
駟も舌に及ばず | A word spoken is past recalling. |
駟も舌に及ばず | A word once uttered can never be recalled. |
駟も舌に及ばず | A word once spoken can never be recalled. |
駟も舌に及ばず | Words once uttered cannot be recalled. |
駟も舌に及ばず | Words once said can't be taken back. |
駟も舌に及ばず | Once you've said something, it can't be taken back. |
駟も舌に及ばず | Words can't be taken back. |
エラーは他にも及ぶ | If one fails, so must the other. |
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した | In the course of our conversation, he referred to his youth. |
酸素については既に何度か言及してきましたよね | There's a built in oxygen concentrator down there. |
これは別の話なので言及しませんが | And in fact, they started to call me a gomer. |
私が言及した主題の寛大な強さ ああ | With no wish to overhear, I have sometimes heard Mr. Corcoran expressing himself with a generous strength on the subject I have mentioned. |
まだ言及していない 頭部方向細胞 は | And grid cells could move this viewpoint through that space. |
しかし彼らはしばしば誘惑について言及します | We all have to improve on this sort of thing. |
彼は二人の仕事上の関係の素晴らしさに言及し | George frankly preferred numbers to people. |
彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない | She doesn't even speak her own language well, let alone French. |
関連検索 : 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 特に言及 - 彼に言及 - 特に言及 - 主に言及 - 特に言及 - 私に言及 - 彼に言及