"記事にもかかわらず"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

記事にもかかわらず - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

誰も記事にせず 葬られた
These stories were never really addressed. They've all been buried.
特集記事になると思うか? 分からない 記事になるかもな
Think it's worth a feature?
にもかかわらず そこから
But it's a kind of indirect argument.
放心にもかかわらず
We confide in certainties
傷心にもかかわらず
The grief of absences
障壁にもかかわらず
despite the barriers
記事になるか ならないか
I don't know.
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆
A justopened way despite the barriers
まず どんなジャーナリズムの記事も
You have to know what to ask of whom.
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず
And I was born in Zambia.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした
He did the work in spite of many obstacles.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず 続けられた
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
記事からはストレスない
Stories don't stress me out.
彼の才能にもかかわらず 彼はあいかわらず 無名だ
For all his genius, he is as unknown as ever.
成功したにもかかわらず
Despite the successful outcome of this case,
にもかかわらずアフリカの人には
live in Africa than outside Africa.
この記事を読んだら 事故のひどさがわかる
You'll understand how terrible this accident was when you read the article.
彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた
He went to work in spite of his illness.
雨にもかかわらず出発した
He started in spite of the rain.
全国の騒動にもかかわらず
People were horribly depressed.
にもかかわらず この3年間
A record like that couldn't possibly last.
大きな記事だからな
Naturally, with a story of these dimensions.
通常 我々は経験から選ぶ事はせず 記憶から選び出します
The experiencing self has no voice in this choice.
 夜と霧に 誰にもわからず  
Night and mist, like to no one!
雨にもかかわらず彼は出かけた
He went out in spite of the rain.
私は雨にもかかわらず出かけた
I went out in spite of the rain.
女性が記事の情報源となる割合は 政治で わずか19 で
This is an extreme case, yes.
ご病気だったにもかかわらずに
Despite your indisposition, Your Highness?
年にもかかわらず彼は健康だ
He is in good health in spite of his age.
使ったら殺されるという事実にも かかわらずね すごくクールね
Which, despite the fact that using it kills you, is... pretty damn cool.
雑誌から記事を減らしたら
Of course, many, many cartoons must be rejected.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない
For all our efforts, things have not turned out better.
天才にもかかわらず 彼は相変わらずうだつがあがらない
For all his genius he is as obscure as ever.
独占記事になるわ
He wrote them himself.
生死にかかわらず
Dead or Alive.
まず最初に今から言う事は 非常に恥ずかしい事で
First,let me just say this is one of the more embarrassing moments of my career,
サイズにかかわらず どんなウェブサイトにも最適
Use it for free with ads, or try out the premium service.
障壁にもかかわらず 端にある道 絆
A road just on the edge despite barriers
わずか数分で 詩を丸ごと暗記し
They were memorizing the names of dozens and dozens and dozens of strangers.
雨にもかかわらず 私は外出した
In spite of the rain, I went out.
彼は嵐にもかかわらず出発した
He departed in spite of the storm.
でも やっぱり東西にかかわらず
I see...
私は今一人で私にもかかわらず
even though I'm alone now
道が開ける 障壁にもかかわらず
A road was opened despite the barriers
うわさは 必ずしも事実ではない事がわかります
A rumor does not always prove a fact.

 

関連検索 : 上記にもかかわらず - 上記にもかかわらず、 - 上記にもかかわらず - 事実にもかかわらず - 事実にもかかわらず - 事実にもかかわらず - にもかかわらず、 - にもかかわらず - にもかかわらず - それにもかかわらず、にもかかわらず、 - 上記にかかわらず - 上記にかかわらず - ほかにもかかわらず、 - 句にもかかわらず