"記事は必要です"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
記事は必要です - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
何度か記事を保護する必要があったのは事実です | So it's a slight misquote. (Laughter) The articles were edited quite heavily. |
数年後 必要事項を記入して | Write your name in the top right corner followed by birth date and social security number. |
食事制限は必要ですか | Should I watch my diet? |
記者登録が必要 | I need to be an accredited press person. |
フィルムで記録する 必要があるんだ | I want it to be on film. I need a record of it. |
必要な事は | Online life. So that is a vision, I think, that is possible. |
アメリカに必要なのは仕事です | It doesn't take a special government commission to tell us what America needs. |
私は 両当事者が必要です | I need both parties. |
仕事が必要なんです | Mr. Hastings, I need this job. |
クレジットカードが必要なんです あるのは公記録ですよ | You can't search it. You can't bookmark anything. |
キャンセルや置き換えするには 記事本体を ダウンロードする必要があります | You have to download the article body before you can cancel or supersede the article. |
あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい | All you have to do is fill in this form. |
女性の仕事が必要です | A lot has been said here about women, I don't need to repeat it. |
仕事上必要でね | I know my job. We need a secret word. |
事実を隠す必要はない | No need to hide that fact. |
まず必要な事は | What do we need to do? |
記録が残せない 我々には記録が必要だ | I thought, Oh, if there's no pictures, then there'll be no record. |
必要な事だ | But I must. |
とにかく従業員記録のコピーが必要です | I'm gonna need a copy of your employee records, regardless. |
食事が必要でしょ | You still need to eat. |
でも 両辺に c を記述する必要はありません でも 両辺に c を記述する必要はありません Y のための定数です | And I'll write the plus c here just to kind of show you something, but you really don't have to write a plus c on both sides. |
だけど これは必要な事なのです | It is, I agree, a nice thing to do. |
0の段は暗記する必要がありません | Well that's zero. |
何が必要か言ってくれ できる限りの事はする 必要な物は? | Tell me what you need. I'll do whatever I can. What you want? |
どんな事で切手が必要ですか | Why do you want stamps? |
どんな事で小銭が必要ですか | Why do you need change? |
x 位置に記述する必要があります | So minus 11 2 x times 1 is minus 11 2 x. |
重要な記事は削除しない | Do Not Expire Important Articles |
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい | Fill in this application form and send it at once. |
仕事が必要だ | I need a job. |
必要な事なの | Is this really necessary? |
退屈である必要はないのです 面倒なお役所仕事である必要はないのです | That's the point of this talk it needn't be sterile. |
不等記号に何もする必要はありません | All right, now let's just divide both sides by 250. |
必要な食事を用意する | Make you some meals. I mean, do you even eat? |
急速に増加する必要があるという事です 2030年までに2倍必要です 実は その主な要因は肉です | One of our problems is that world food production needs to increase very rapidly doubling by about 2030. |
ドロイドに食事は必要ない | No droids! |
必要なら記録でも何でも渡してやる | I'll get you the records and whatnot. |
時が必要な事も | Some cases take time. |
自分の記事の一つ一つは クリエイティブコモンズの下で公開され コモンズのライセンス 我々は自由なライセンスが必要です | And that, of course, was the motivation between the Public Library of Science every one of their articles is published under a Creative Commons |
はい 必要です | Yes, you must. |
私は必要です | You're gonna need me. |
当事者が公証役場に行く場合 下記のものが必要になります | When one goes to the notary public's office, the following are required. |
どんな事で25セント硬貨が必要ですか | Why do you need quarters? |
ここで や などの 重要な記号を見つける必要があります | let's look into gluing them together. |
物事の実現には多くが必要で | But we know it doesn't just happen, don't we? |
関連検索 : 事業は必要です - 私の仕事は必要です - 必要です - 必要です - 必要です - 必要です - 必要です - 必要です - 記事で - 同社は必要です - それは必要です - 私は必要ですか - これは必要です - 要約記事