"誇りを持って"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
名前に誇りを持てよ | Let me take care of this. You should be proud of that name, son. |
ハドンフィールドやって来た 誇りを持ってやって来た | We're from Haddonfield, couldn't be prouder. |
ハドンフィールドやって来た 誇りを持ってやって来た | We're from Haddonfield, couldn't be prouder! |
一緒に立ち上がり 誇りを持って戦いを! | Rise up together and battle with pride! |
もっと自分に誇りを持ってください | Please take more pride in yourself. |
全員が仕事に誇りを持っています | The entire crew takes pride in its work. |
自分の仕事に誇りを持ってますか | Do you take pride in your work? |
回答に誇りを持っていただきたい | I want you to be happy that you learned something new, and proud that you came up with a solution that is just as good. |
もっと誇りを持つべきです 船長 | You should be very proud of yourself, Captain. |
誇りを持って この予告編をお見せします | It's a fantastic story of life on the earth. |
いいえ 保安官として 誇りを持っていたわ | No, a lawman, proud of hisjob. |
自分に誇りを持ちなさい | Be proud of yourself. |
手伝える事に誇りを持つ | To its own democracy. |
誇りをもってね | Anywhere, any city in the world, I'd walk with you. I'd be proud to. |
あなたは自分の事業に誇りを持っている | CA But I don't think that's right, Boone. |
俺は 自分の仕事に誇りを持ってるからサ | I take a big pride in my duties. |
月に50ドルで 誇りが持てるか | How can you be proud on 50 a month? |
イスラエルは 誇りを持って 現代主義の力を支援します | These forces clash around the globe, but nowhere more starkly than in the Middle East. |
マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている | Mike is proud of his father being rich. |
その老医師は自分の仕事に誇りを持っている | The old doctor takes pride in his work. |
心の中の倫理的英雄に誇りを持ってください | Well, acknowledge them. |
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた | The workers took pride in their work. |
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた | The workers were proud of their work. |
だが誇りを持ってそうしたのだ 気高いだろうが | But he did so with honor, dignity and |
あの学校に行ったと誇りを持って 言える学校です そして コミュニーティーも 誇りに持てる学校です そのために 毎日頑張って指導に当たり | They deserve a quality school in their neighborhood, a school that they can be proud to say they attend, and a school that the community can be proud of as well, and they need teachers to fight for them every day and empower them to move beyond their circumstances. |
あなたが持っている誇りを持っていませんジュリエット しかし あなたが持っていることに感謝 | Unworthy as she is, that we have wrought So worthy a gentleman to be her bridegroom? |
君を誇りに思ってるぞ | You're quite a prize. |
誇りに思ってる | Proud of yourself? |
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている | A good craftsman takes pride in his work. |
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている | The inhabitants are proud of their urban culture. |
一つです 私はサウジ人女性として誇りを持ち | So it's these two totally different perceptions of my personality. |
それを誇りに思ってるわ | After I married George, I became an American citizen. |
兄上を誇りに思って 焼け | Make your brother proud. Let it burn! Let Troy burn! |
あなたを誇りに思ってる | I'm proud of you! |
私は父を誇りに思っている | I'm proud of my father. |
母は私を誇りに思っている | My mom is proud of me. |
この旅をじっと見つめています 誇りを持って 今夜この場に立っています | And I can look at the journey, not just the destination. |
誇り お前が 誇り だと | Who the hell are you to talk about dignity? |
誇りにも思っております | And to have served France |
誇りを知れ | What's happened to your dignity. |
とても誇らしい気持ちです | Mr. Cardinez, how does it feel to have saved two lives? |
彼は息子を誇りに思っている | He is proud of his son. |
彼は息子を誇りに思っている | He takes pride in his son. |
私は息子を誇りに思っている | I'm proud of my son. |
私は学校を誇りに思っている | I'm proud of my school. |
関連検索 : 誇りを持ってグロー - 誇りを持って着用 - 誇りを持って膨潤 - 誇りを持って破裂 - 誇りを持っています - 誇りを持っています - 誇りを持って塗りつぶし - 誇りを持って晴れやか - に誇りを持っています - 私たちは誇りを持って - 私は誇りを持っています - 私は誇りを持っています