"談話に従事"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
談話に従事 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
リスターと談話が | Still, I had that conversation with Lister. |
談話室でね | See you in the Common Room, Harry. |
違う冗談言えない 他の事 話すとかさ | You know, that could be my sister you're talking about, and could you joke about something else? |
ブラックカードだ 談話中止 | Black card Lister, I'm holding up a black card. Conversation over. |
彼の話は冗談だ | His talk was a mere game. |
何か相談事か | That second lieuy send you to question me? |
誰かにそれ相談した事は | Talked to somebody about it? |
ここがグリフィンドールの談話室だ | Welcome to the Gryffindor common room. |
彼は事務に従事している | He is engaged in business. |
彼は仕事に従事している | He is engaged in business. |
この事はママに相談しないと | You need to go talk to your mom about this. |
相談したくて電話した | And then I don't know. |
グリフィンドール寮の談話室で 土曜の夜1時に | Meet me in the Gryffindor common room, 1 00 this Saturday night. |
従軍中の話か? | You mean when you were at war? |
ボランティアの仕事に従事する者もいる | There are people who engage in volunteer work. |
夕食後に談話室で 設定しましょう | I'll assemble them in the common room after dinner. |
グッドマン法律事務所に ご相談ください | Better call Saul. Saul Goodman, attorney at law, 505164CALL. |
従兄弟の話だろ | It was his cousin. |
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った | In their discourse after dinner, they talked about politics. |
彼は出版の仕事に従事している | He is in the publishing business. |
パーティーの雑談には 不向きな話題になりそう | You don't want to know, it's... It's not exactly party chitchat. |
冗談じゃない 真面目な話だ | You mean I'm inventing this for my own pleasure? |
ここは6年生の談話室だよ! | We're in the sixth form common room! |
もうけ仕事の 相談がある | I want to make you a proposition. |
相談した事一度もないわ | Well, we never needed one. |
シェパード将軍に この事を相談してみよう | I'll get on this matter with General Shepherd immediately. |
私達は難しい仕事に従事している | We are engaged in a difficult task. |
我々は困難な仕事に従事している | We are engaged in a difficult task. |
彼は車を売る仕事に従事している | He is engaged in selling cars. |
私達は難しい仕事に従事している | We're engaged in a difficult task. |
姉は会社福祉事業に従事している | My sister is engaged in social work. |
我々は困難な仕事に従事している | We're engaged in a difficult task. |
彼はその話を冗談だと考えた | He regarded the story as a joke. |
勿論だ 冗談で言う話じゃない | Has the tsar really abdicated? |
真剣な話 冗談では済まないぞ | I'm being serious. What you're planning is no joke. |
住んでいる街で相談110番に電話すると | This is the call center for the services and information line. |
あなたが結んだ商談の事で | That which you contracted? |
彼は農業に従事している | He engaged in agriculture. |
彼は商業に従事している | He is in business. |
彼は教育に従事している | He is engaged in teaching. |
継続的に従事してきたか | One, what's their age? |
彼は 活発に従事している | HE IS ACTIVELY ENGAGED |
事前に弁護士と相談した方がいいよ | You'd better consult an attorney beforehand. |
教える仕事をしていますが 今日は自らの体験談をお話します | I normally teach courses on how to rebuild states after war. |
彼女は社会福祉事業に従事している | She is engaged in social work. |
関連検索 : 相談に従事 - 対話に従事 - 会話に従事 - 会話に従事 - 会話に従事 - 談話 - 会話談話 - 談話パワー - ビジネス談話 - ジェンダー談話 - 談話で - 談話スタイル - 談話プラクティス - 談話レベル