"踏切"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

踏切 - 翻訳 : 踏切 - 翻訳 : 踏切 - 翻訳 : 踏切 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

踏切に協議
That's all I can raise.
踏切で止まるな
Keep it off the tracks.
再捜査に踏み切らせた
She got the DA to reopen the murder investigation.
踏切にさしかかっている
It's going too fast.
大きな踏み切り板を使って
One seven year old boy said,
踏切につきます いいですか
Every day she arrives at a crossing the same time that a train does.
踏切からから 6 キロで 追いつかれました 何分で電車は踏切につくでしょう
One day she was 50 minutes late, and was overtaken by the train 6 kilometers from the crossing.
追い越されます 踏切はここです
So she was overtaken by the train some place over here, and this distance.
踏切はここです これは 6 キロです
Right this is where the crossing is, that's that crossing.
何分で 電車は踏切につきますか
6 kilometers.
踏切につきます 面白い問題ですね
So it takes the train 10 minutes to get to the crossing from the point that it passed her.
いいですか  彼女は電車を踏切から 6kmで
This time is equal to 0 hours.
おまいら 踏切に止まるなつーの 馬鹿どもめ
All of you people... blocking the intersection... you're all idiots.
踏んで  踏んで 早く
Seriously! If you end up late today as well, then you just wait and see You just be on time.
おかげでさあ一 ようやく 踏ん切りがついたよ
Thanks to you, it's all become clear to me.
5 6 a 1時間で aは 通常彼女の踏切まで走るにかかる時間です aは 通常彼女の踏切まで走るにかかる時間です
On the day she is late, the train passes or at time is equal to 5 6 plus a minus 1 hours, where a is the amount of time it normally takes her to travel her entire route to the crossing.
踏切で 電車が通ります 彼女は 1 時間あたり 6 キロです
And right at this point right here, maybe that's where the railroad crossing is, right there, the train passes her up.
立件に踏み切った かといってあると思って おります
Otane, go up and tend to Yasumi.
バディーのジョナサンが 私をこの挑戦に踏み切らせた張本人ですが
And my guess is some people in this room might have done that before.
. 踏むな
Watch the foot!
踏むな
Watch your foot!
踏ん張れ!
Not now!
クラッチ踏んで.
Step on the clutch.
ステップ踏んで
Step, step.
踏み込む
We go in.
踏み砕く
Crunch down
踏めばいい
This?
足踏み動力
What motivates us to go to work?
踏み出して
I lift the balancing pole. I approach the edge.
踏む道... 小道...
And there are many paths to tread
足踏みです
It's a setback.
アクセル踏みすぎ
Ease up on the gas?
シッポを踏んだ
You stepped on my tail.
踏んでるよ
You're using both feet again.
踏ん張った
That was a tough beat.
踏ん張るわ
We squeeze.
クラッチペダルを数回踏むと なんとかクラッチが切れたので 騙し騙し運転しました
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
舞踏会なので
But at a ball one should dance.
爪先を踏んだ
I stood on his toe.
舞踏会大好き
Oh God! I love a ball! So do I!
休ます踏みな.
Keep working!
踏みとどまれ
Steady.
地雷を踏んだ
I stepped on a mine.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください
Don't cross the tracks when the alarm is ringing.

 

関連検索 : 鉄道の踏切 - 踏み切ります - 踏み切ります - 踏力 - 未踏 - 踏ま - 踏む - 踏査 - 踏力 - 踏み台 - 直踏み