"身を引き締めます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ウィッチヘーゼルは 乾燥させずに毛穴を引き締めます | Witch hazel tightens pores without drying skin. |
身長は6フィート位 引き締まった体で 40歳よ | About six feet tall, really good shape, 40s. |
引き締めて バランスに注意して | Correct your weakness. Squeeze.Correct your imbalance. |
気をぬくな もう一度引き締め直すんだ | Don't lower your guard! We're going to narrow down our possibilities once more. |
気を引き締める必要がある 集会を開け | Put together a group, have them meet me at the third junction. |
彼はシングル壊滅的な打撃と死ゾーンに包囲を引き締めます | Place your team and away team using M40A3 RPG out of its effective range. |
追加の 10 度の引き締めによって各ネジを設定します | Hand tighten each screw onto the puck until the puck stops turning |
金融引き締めで金利が上昇するだろう | Interest rates will rise due to monetary tightening. |
たるんだ胸筋を引き締めて 恋人を作りたい | Being healthy will not get your ass on a treadmill. |
金融引き締め政策が実施されている | A fiscal tightening policy is being enacted. |
だが 今や注目の的 来年はさらに気を引き締めろ | But now that you've gotten their attention, you're going to have to take them on in earnest next year. |
一緒に 人間自身を引き出します | Pull yourself together, man. |
まとめをおこなって 締めます | Now I come back to you. |
トムはメアリーを抱き締めた | Tom hugged Mary. |
トムはメアリーを抱き締めた | Tom wrapped his arms around Mary. |
今 ネジ上 下へを締めます | Hang the panel by aligning the drop out holes with the screws |
起きることだと思いますが その事象を予測している 引用で締め括らせて頂きます | I think that this is something that will happen over the course of the next few years but I'd like to finish with the quote about trying to predict how this will happen, by somebody who's thought a lot about changes in concepts and changes in technology. |
ケツの穴 引き締めんと おれの大グソ ぶっかけるぞ | No, sir. Get your head and your ass wired together or I will take a shit on you. |
彼ら自身をまさに 取締役員 と呼びます (笑) | It's amazing, but the top level of the gang, they actually call themselves the Board of Directors. |
シートベルトを締めましょ ね | We gotta buckle up. Let's go. |
運転するときはシートベルトを締めなさい | Fasten your seat belt when you drive. |
体をベルトで締めてありますか | Are you strapped in? |
では 湿っぽく話を締めます | We thought we had a handle on all the reef fish diversity evidently not. |
取り締まるためです | Why? Why are they in the Mid East? |
ドアを締めて | Put the thing up. Put the gate back up. |
シートベルトを締めて | Get your seatbelt on. |
ジッパーを締めろ | Zip up your fly. |
ケツの穴を引き締めろ ダイヤのクソをひねり出せ さもないとクソ地獄だ | Pyle, you had best square your ass away and start shitting me Tiffany cuff links or I will definitely fuck you up. |
はい 犯罪者を締め出す_忘れます | forget about keeping the criminals out. |
運転手はベルトを締めるべきだ | Drivers should wear seat belts. |
抱き締めてくれたら | Hold on |
締めて | Tighten. |
100 Psi を締め金で止める圧力を設定します | Right where they need to be to cut these jaws We set the clamping pressure to 100 psi |
身体金へ引き渡す人達かも | They could be the ones we're supposed to deliver the ransom to. |
少年は小犬を胸に抱き締めた | The boy clasped the puppy to his chest. |
締めくくりです | (Laughter) |
ベルトを締めてくれ | Give me the seat belts. |
おまえを締め出してやる | I'll shut you out. |
まず最初に 腹筋を締めて | First off, tighten your stomach muscles. |
自身を保護し修復する 細胞の能力を向上させる 遺伝子発現の引き金を引きます | So it activates FOXO, FOXO goes to the DNA, and that triggers the expression of these genes that improves the ability of the cell to protect itself and repair itself. |
締め具だ | The doglegged clincher there. |
大きく 屈強で 引き締まった グレーハウンドのような体 鋭く切れる頭 | You must know someone like him He was tall and strong and lean With a body like a greyhound and a mind so sharp and keen But his heart, just like laurel grew twisted around itself Till almost everything he did brought pain to someone else |
ヴィッキー 何で俺を締め出すんだ | Vicki, why do you keep shutting me out of these things? |
きれいな人に抱き締めて貰う | You're a pretty lady. |
このビデオを締めくくります A を例えばまた | Just one last command and then that's it, and then that will be it for this video. |
関連検索 : 引き締め - 自分自身を引き締めます - 自分自身を引き締めます - 肌を引き締めます - 肌を引き締め - 毛穴を引き締めます - それを引き締めます - 計画を引き締めます - ねじを引き締めます - 身を引きます - 引き締めサイクル - 引き締め策 - 引き締め肌