"軽罪もしくは重罪"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

軽罪もしくは重罪 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

重罪に等しくても?
Anything Nebbs does, he's got my full authority, is that understood?
反逆罪は重罪よ
Treason is a capital offense, Mr Burnett.
軽犯罪を甘く見るな
Don't knock misdemeanors.
夜明けまでに 軽犯罪は明るみに出され... 重罪も未然に見つかった
By dawn, many minor wrongdoings had been uncovered... and a few incipient felonies.
重罪と重罪でないものを分かつものは何か?
And then the second problem is, I think, we're still trying to figure out
罪の軽い犯罪者も殺しておけば 特別視されない
I won't call attention to myself.
重罪犯のは いくつだ?
How many are registered to felons?
軽犯罪でしくじる人間は 殺人事件でもしくじる
People give themselves away same in misdemeanors as in murder cases.
もし喋ったら重罪だし
And if I did, it would be a felony.
重罪だな
Very bad.
重大犯罪?
Serious crimes?
彼は 重罪犯だ
He's a felon.
軽々しく無罪にするべきじゃない
Don't change votes so easily.
これは重罪だな
Yeah, and felony quantity.
それより軽い詐欺罪で
And then the charges of treason were dropped.
罪を重ねるな
Don't make this harder than it is.
飲酒運転は重罪だ
Oh, I bought it back at the diner. Drinking and driving's a serious offense.
ですから罪悪感からくる軽さです
Much less if we speak of the French speaking MP's.
軽犯罪者が入るところか
You're talking about a leveltwo joint.
彼は重大な犯罪を犯した
He committed a serious crime.
市場に出られない 軽犯罪では
And most of the inner city gang members didn't know any rich white people, so couldn't sell to that market.
B. I 重大犯罪課
Serious crimes unit.
重大犯罪だって?
Serious crimes?
これは重大な犯罪 アンディ
This is serious crime, Andy.
罪 重くなっても知らねえぞ この野郎
Not advisable.
これって三重の罪
What is that, like a triple sin?
色男 重大な犯罪だ
Things are very serious.
大犯罪者が心臓麻痺で死んでいく中 この通り魔の罪は目立って軽い
Of all the criminals who died of heart attacks, this one's crime was the least serious.
届け出なきゃ 重罪だ
If we don't report this, it's a felony, the same as stealing it.
有罪だ 有罪だ 有罪だ 有罪だ  有罪だ
JUROR
謝罪しなくては
I apologize.
でも結局 私は軽犯罪しか 担当させてもらえないけどね
Chief won't let me handle anything over a misdemeanor.
ロズウェルに 軽犯罪者の収監施設がある
Well, Roswell Correctional's pretty low impact.
軽罪で? お前の頭には岩が入ってるな
Oh, lf he gets out on ball, Matt, that's the last you'll ever see of him.
罪深き罪を犯し
Standing right here in our living room.
私たちは 殺人重犯罪課です
We're with the Homicide and Serious Crimes Unit.
有罪だ 有罪だ 有罪だ
Guilty KlMBLE
有罪だ 有罪だ 有罪だ
Guilty? JUROR Guilty, guilty, guilty.
傷害なんとかだと罪軽いんですか
Will her sentence be light?
犯罪も...
Booth, did you find it?
有罪とか無罪とか 聞くのもいやなんです
I'm sick of hearing guilty .
彼を助けようとするものは 逃亡幇助罪で告訴される 非常に重い罪だ
This man is my prisoner, and anyone who tries to help him will be charged with aiding a convicted murderer to escape.
今までに比べれは罪の軽い者になってしまった...
They've committed really minor crimes compared to those I've killed until now.
犯罪歴も
And an excon.
彼は言いました 重罪人を働かせてはくれないよ と
You know, he said to me one day, we were walking by the White House, and he said to me, They don't let felons work there.

 

関連検索 : 軽罪 - 重罪犯罪 - 重罪 - 重罪 - 重罪 - 軽犯罪 - 軽犯罪 - 軽犯罪の犯罪 - 軽犯罪料 - 重罪料 - 重罪レコード - 重罪犯 - 重罪カウント - 重犯罪