"迷子になっていました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
迷子になっていました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
迷子になってしまいますよ | You'll get lost. |
迷子になった | I'm lost. |
迷子になった | What? We're lost. |
彼女は迷子になった男の子を探しまわった | She searched about for her lost boy. |
空間で迷子になったロボットがいます | The very first problem I'm trying to solve is called localization. |
また迷子になるなよ | Now, you. You set tight. |
撮った写真は迷子になってしまいます ゲストと一緒にバラバラに帰ってしまって | But you know what the problem is. Today, with the proliferation of devices and smartphones, everyone's photos get lost. |
迷子になったのか ヒューゴ | You got yourself good and lost out here, hugo. How did you get separated from the group? |
犬が全然いない 迷子になった | We have no dogs. We are lost. |
その子は公園で迷子になった | He got lost in the park. |
警察は一日中 迷子になった子を四方八方捜し回っていた | The policemen beat the bushes all day to find a lost child. |
そして迷子なの | And we're lost. |
そして迷子なの | I actually know exactly where we are. |
道に迷ってしまいました | I got lost. |
彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った | She went in search of her lost child. |
私が迷子になったとお思いでしょう | I know what you're thinking. |
私たちは迷子になった少年と犬を探している | We are looking for the boy and the dog that are lost. |
迷子になった 敵の領域で | I do believe I'm lost... in enemy territory... and all alone. |
この人たち迷子になったの | 'Cause they're lost? |
私はどこへいっても迷子になる | Wherever I may go, I will get lost. |
私はどこへいっても迷子になる | No matter where I go, I get lost. |
その手を離してはいけません さもないと迷子になってしまいます | Don't let go of my hand, or you'll get lost. |
道に迷ってしまった | I'm lost. |
森で迷子になったかと思ったぞ | Haven't got lost in the woods, have you? |
お願い トトロの所へ通して メイが迷子になっちゃったの | Please, help me Totoro! |
私の手を放してはいけません さもないと迷子になってしまいますよ | Don't let go of my hand, or you'll get lost. |
迷子の子が交番でしくしく泣いていた | A lost child was sobbing at the police box. |
迷子になると | One tunnel running out of another. |
探していますが 完全に迷子になりました つまり彼らは経路積分を使って | It starts to search for its house in the right distance away from the food, but it is clearly completely lost. |
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した | The naughty boy got lost and looked around. |
あの迷子の子供はどうなったのかしら | I wonder what happened to that lost child. |
王子は森で道に迷った | The prince was lost in the woods. |
私たちは霧の中で迷子になった | We got lost in the fog. |
って 迷子を手伝う時間ないよ | See here, I simply have no time for lost fathers. |
迷子になるなよ | Try not to get lost on the way. |
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた | The stray girl sobbed her name. |
道に迷ってしまって | I get the distinct feeling that I'm lost. |
道に迷ってしまって... | I wandered too far from the village. |
小さな男の子が森で道に迷った | The little boy was lost in the forest. |
迷子にもなれない どこへ行っても壁の街 | Anyway I can't get lost, You always end up at the Wall. |
これで迷子にならないな | A paperclip compass. Now I'll never get lost. |
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした | Seeing his mother, the lost child burst into tears. |
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った | I was afraid of getting lost in the dark. |
簡単に迷子になる | It's easy to get lost. |
すみません 道に迷ってしまいました | Excuse me, I'm lost. |
関連検索 : 迷子になってい - 迷子ました - 迷子でした - 迷子になる - 迷子になり - 迷っています - 迷っています - 道に迷って行ってきました - 私は道に迷ってしまった - 迷った - 迷子 - 道に迷いました - 迷子にされています - 迷子になります