"追求すべき"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
追求すべき - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない | You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. |
ただ結果を追求し 富を追求したのです | He wanted to be rich, and he wanted to be famous. |
ファッションを追求していけば 追求していけば追求していくほど | Actually, this is the first step in fashion. |
求めるべき62 572884と出てきます | So if you print variance of data set, you get the desired 62.572884. |
追及すべきではないわ | We must not make him desperate. |
僕は得点を追求する | I am in pursuit of points. |
私が追求してきたものとは | I was making all these scribble pictures. |
だから そこを 追求できない | So we couldn't stop him there. |
だから何だというのだ すべてを追求していたら... | It could mean anything. If we followed up every lead... |
幸福の追求だ | This is about the pursuit of happiness. |
すべて追加 | Add All |
今から追跡調査するべきだ | We should start following up on 'em now. |
意図を持って立ち向かうという事を 常に追い求めるべきなのです | This is what we must demand of our lives, of our objects, of our things, of our circumstances |
追求すればするほど それらは遠のきました | In my life, when I tried to achieve things |
本物を追求しろ | Make it real. |
富を追求していたのです | He was in pursuit of the result. |
追加の補給を要求します | I require additional supplies. |
エネルギーの利用効率は追求されるべきです そして おそらくエネルギー消費量のうち | lifestyle. |
それぞれの主題ごとに許される範囲内でのみ正確さを追求すべきだ | He thought it was impractical. |
臭いカーニバル 町から追い出すべきだ | No, it was too dark. Stinking carnivals. |
でも俺は生きて ベストショットを追い求めるさ | But I'm here, and I'm gonna give it my best shot. |
炭素に依存しない生命が出来れば NASAに何を探すべきが提言できます 炭素ではなく 進化する物質を追い求めるべきです | So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for. |
追求していると思われますか? あるいは 彼らは 社会的な利益を追求し | Do you think they're there pursuing their self interest? |
本来ここに追加すべきだったのは | York area 1.3 million people should be interested in a subscription or rental. |
快楽とポジティブ感情を 追求する快楽の人生 時間が停止する 夢中の体験を追求する人生 | So we ask and we've done this in 15 replications involving thousands of people to what extent does the pursuit of pleasure, the pursuit of positive emotion, the pleasant life, the pursuit of engagement, time stopping for you, and the pursuit of meaning contribute to life satisfaction? |
ミスリーディングです グローバル システムは 単に国益を追求する | The entire framework of discussion, though conventional, is pretty misleading. |
新しい物の追求と伝統や保全の追求との 葛藤が興味深いものです 変化の時代には目新しさの追求が適しており | And perhaps even more interesting from our point of view, another tension between novelty seeking behaviors and tradition or conservation. |
それが追い求めているものです | We don't have a problem talking about truth or beauty in that sense. |
軌道飛行の賞を追求しています | We have a space prize team. |
あらゆる可能性を追求してます | We're pursuing all avenues. |
本当に本当に求めるべきは | Won't happen. Won't happen, and you will die alone. (Laughter) |
だから本当によいデザインとは何かを追求できるんです | Where, those, one of those design constraints is now leaving. |
すべて要求されても... | You've requested everything. |
情熱を追い求める用意が できてないんだ | (Laughter) Ah, but I still want a great career. |
金の流れ追う 又は電話の請求書を追う | Well, follow the money. Or, follow the phone bill. |
そしてそれは 質問 を基礎にすべき あるいは 探求 を基礎にすべきです | They should see them. |
君は彼に助言を求めるべきだ | You ought to ask him for advice. |
ウォーリーの場合は 美を追い求め | I took to this like a duck to water. |
迷った 友人を追うべきか 母親に付き添っているべきか | We were in a huge dilemma Do we comfort our friend or console his mom? |
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した | They demanded that President resign. |
すべてのインターフェースを追加します | Add all interfaces |
どんなに変わっている科目でも 自らの興味を追求しているなら それはやるべきです | I'm not for one minute suggesting that, if people are interested in hand calculating or in following their own interests in any subject however bizarre they should do that. |
生活 自由 幸福の追求のためですよね | That does not hold for emotions. |
正直なところ 普通 を追求することは | We've got a gift! |
私たちは個人的な目標を追求します | We want to satisfy our individual desires. |
関連検索 : 追求するとき - 要求すべきです - 探求すべきです - すべての道を追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 追求する - 求めるべきです - 追求していき