"追求のために"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
追求のために - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
征服者が追い求めたものだ | It's what the conquistadors were after. |
ただ結果を追求し 富を追求したのです | He wanted to be rich, and he wanted to be famous. |
ウォーリーの場合は 美を追い求め | I took to this like a duck to water. |
生活 自由 幸福の追求のためですよね | That does not hold for emotions. |
それが追い求めているものです | We don't have a problem talking about truth or beauty in that sense. |
幸福の追求だ | This is about the pursuit of happiness. |
私たちはお金と幸福の関係を更に追求するため | These are only two countries. |
ファッションを追求していけば 追求していけば追求していくほど | Actually, this is the first step in fashion. |
この中に新たに値を追加しその中から最小値を求め | And we can implement these operations using ideas that we've already got. |
浪費 歯止めない労働生産性の追求 | Powered by fossil fuel derived energy. |
今は夢を追い求めるために必要な資金はあります | He also won two million from Google. It had a contest to see who had the best ideas to better the planet. |
我々は永遠に お前の肉の欲望を追い求める | We have eternity... to know your flesh... |
ゴッホは2番目の夜空でも壮大さを追い求めた | In architecture, too, holes in the vaulting of Etienne Louis Boullée's huge Cenotaph for Isaac Newton simulate starlight and make humans ant sized. |
1つは目的 何を追い求めているのか | It's made up of three parts. |
富を追求していたのです | He was in pursuit of the result. |
科学のみを追求するための 資金を提供してくれた | Wyatt Korff and Roy Caldwell, who worked closely with me on this. |
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた | I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. |
お前たちが 追い求めているのは 愚かな妄想だ | Haven't you grown weary of this same stupid, meaningless delusion? |
ほかの黒人たちも自分版のアメリカの夢を追い求めました | My dad was not alone. |
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした | She spent her life in pursuit of the truth. |
情熱を追い求めることが 怖いから | You know what you are. |
でも俺は生きて ベストショットを追い求めるさ | But I'm here, and I'm gonna give it my best shot. |
彼は富の追求だけに興味を持った | He was interested in only the pursuit of wealth. |
私が追求してきたものとは | I was making all these scribble pictures. |
夢を追い求めなさい 人生をかけて 夢中になれるものを 追い求めなさい 何度こう言われても皆さんは | If you want a great career, you have to pursue your passion, you have to pursue your dreams, you have to pursue the greatest fascination in your life, you hear it again and again, and then you decide not to do it. |
本物を追求しろ | Make it real. |
新しい物の追求と伝統や保全の追求との 葛藤が興味深いものです 変化の時代には目新しさの追求が適しており | And perhaps even more interesting from our point of view, another tension between novelty seeking behaviors and tradition or conservation. |
アグリーズ は完璧な体を 追い求める危険性と | Can it teach us a lesson about why the individual should not put herself before the group? |
余生は自分の理想の追求に費やしたい | I want to spend rest of the life pursuing my ideals. |
追求して美を創造した時のみ | lonely life, without peace. |
仲間とともに 夢を追い求めるのです 政党 やれやれ | It's about following your own dreams, uninvited, and then working with others to make those dreams come true. |
追求しなかったのか と感じたので | I'm on the plane and I'm just tearing my hair out. |
学ぶ人々のコミュニティに 入ったためです そこでは 知の追求や取り組みを | And I became a learner, because I found myself in a community of learners. |
金の流れ追う 又は電話の請求書を追う | Well, follow the money. Or, follow the phone bill. |
理想のキャリアが望みなら 情熱を追い求めなさい | First reason is that no matter how many times people tell you, |
夢中の追求にも強い関係がありました | The pursuit of meaning is the strongest. |
機能 も使うのを止めました 私が現在追求しているのは | And so I've stopped using words like form, and I've stopped using words like function as a designer. |
何かを求めるために | Who the hell are you? |
何を求めたの | What are you all after? |
追い求めています いくらかそれをたやすくする | It's the fundamental force that we're all after. |
追加の補給を要求します | I require additional supplies. |
そのために追放された | And for that, we are banished. |
情熱を追い求める用意が できてないんだ | (Laughter) Ah, but I still want a great career. |
尊重する法に追われながら 正義を求める逃亡者の旅を | But Richard Kimble continues his endless quest pursued by the law he respects. |
実際に複数の結果を追求して まとめることができます | The dynamic programming stuff that I discussed has that flavor. |
関連検索 : 追求に - 以下のための追求 - 追悼のために - 追跡のために - 追加のために - 追求するために熱心に - 追求するために努力 - 達成するために追求 - の追求 - 追求の - 追求 - 追求 - 追求 - 追求