"送料や配送"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
配送は有料ですか | Do you charge for delivery? |
発電や輸送用燃料 | It will replace or be able to be used for that. |
配送 | Delivering? |
その商品は無料で配送されます | The goods will be delivered free of charge. |
緊急配送には 10ドル追加料金がかかります | Expedited delivery will cost an additional ten dollars. |
資料を送ってもらえ | Have them send it anyway. |
それは彼女の送料です | But I hear the rumble of wheels. |
研究所に試料を送ろう | ( sighs ) |
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした | We found that there is no information about freight or insurance in your quote. |
用紙に記入していただき 送料無料の返信封筒で送ってください | The YouTube Collection doesn't require the internet but you don't lose interactivity. |
運送料込みの値段です 笑 | I got that staircase for 20 dollars, including delivery to my lot. |
どうやって 燃料精製船を送り込むつもり... | How're we going to get our refinery ship... |
コカインも心配です 違法な武器の輸送と取引も不安材料です | We worry about cocaine coming from the Andean Ridge north. |
移送はFBIの支配下にある | This transfer is under control. |
車の手配令状を送ってた | She sent out aa warrant on a vehicle with two suspects. |
シャーロックホームズ 全ムービー公開冬 2011 アントン写真YouTubeチャンネルは送料無料 | Don't forget to Subscribe |
いや 送り返す | It will bring back the post... |
新しい資料をお送りください | Please send us more information. |
ミネアポリスの男性が 14ドルと送料で落札 | Yeah, some guy in Minneapolis. 14.00 plus shipping. Yes! |
何か重い物を 配送したんだ | Because he was delivering something heavy. |
転送可能でやす | Transporter control is reengaged sir. |
送っては 送り返され 送っては 送り返され | After a while, it returned with rejection letters. |
価格には郵送料が含まれている | The price includes the postage charge. |
革命的な義足と配送システムを持ち | And that is how Jaipur Foot was created in India. |
その原油の精製と配送があり | You have the crude oil. |
泡は配送トラックから降ろされます | So it comes to the site twice a year. |
ジャクソンビルに配送中か 帰りは明日の夜 | Making a delivery in jacksonville, Due back late tomorrow. |
いや 送らんでいい | Don't bother you, I know the road. |
乗りな 送ってやる | Hop in, sugar. We'll get you there. |
なら送ってやろう | Then we'll get you a ride home. |
地獄に送ってやる | We're coming, and we're bringing hell, too. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | The welcome screen lists all important changes for your version. It is displayed when you select Help kmail Introduction. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | Queues the message in the outbox for sending it later using File Send Queued Messages. |
宅配便で送った方がよかったか | Should I've sent him by courier? |
駅まで送ってやるよ | Get in and I'll take you to the station. |
宿まで送ってやろう | Good luck. I'll drop you off. |
その船は原料をインドネシアから輸送している | The ship transports raw materials from Indonesia. |
給料は故郷の子供たちに 送ってます | It's more profitable to come to Dubai. |
個別のサービスもつけることができます 例えばプレセールスやポストセールス 解決策の提案 融資 送料無料など Amazonは翌日発送で成功しました | Consulting, a haircut, investment advice, and if you're selling whether it's software or hardware, you could have separate services that are part of this whole product pre and post sales services, finding the right solution, financing, free delivery. |
ファイル 送信待ちメールを送信 | File Send Queued Messages |
ファイル 送信待ちメールを送信 | View Headers |
メール送信の KMail 転送の ID | Id of KMail transport for sending mail |
牢獄で人生を 送ることを心配しろ | The rest of your incarcerated life what you shot. |
送信メッセージを送りましたName | An outgoing message has been sent |
送信 | Sending |
関連検索 : 配送料 - 配送料 - 無料配送 - 無料配送 - フラット配送料 - 配達や発送 - 物流や配送 - 倉庫や配送 - 倉庫や配送 - 送料無料配信 - 送料 - 配送料はプリペイド - 配送および配送