"通りかかっ回"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
通りかかっ回 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
今回はその通りだ | It doesn't necessarily mean it's true. |
一回通ったけど | Passed through. |
歯から削り取ってくれるものです 通常1回の歯石取りで | It's what the dentist cleans off your teeth every time that you go in for a visit. |
通りに出て動き回ってるとでも? | Just wandering out in the streets, maybe passing out? |
通話回数から就寝時間まで分かります 全てが分かってしまうんです | But you can see how your people are communicating with each other, what times they call each other, when they go to bed. |
飛行機は4回通り過ぎ | It just about worked. |
取引はあと11回 次から人通りのある場所で | Call it 1 1 . Eleven more drug deals, and always in a public place from now on. |
走り回ったからな マルコム | It's been a hell of a run, Malcolm. |
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする | People normally breathe 12 to 20 times a minute. |
ワシントン通り314番だ わかったか | The address is 314 Washington Street. You got it? |
ご覧の通り 狂ったように歩き回りました | I was a very stubborn kid. |
よって8通りのうち3通りの事象で 表が1回だけ出ます | The H could be in the first position, in the second position, or in the third position. |
今度は回り道する経路を通り | The answer is 16. |
ケント通りか | Kent street. |
言う通りにしろ わかったか | I think you do. You know what? |
さっきは6回かかりましたが 今度は1回です | (Laughter) |
元気にやってる 通りかかったら | Yeah, I'm good. I just happened to be driving by and saw the sign. |
前回会ってから 何かありましたか? | Has anything happened since I saw you last? |
言った通りだ 前回の 太陽表面爆発の後 | Your message said that |
回り道 どうなんですか 回り道 | She made a detour. |
もう一回それを通り抜けて | Go through all that again? |
ドラド通り 裏口 8時きっかりだ | The witness makes the drop. And I know what he looks like. |
君の携帯から不審な通話記録が 2回もあった | We traced two calls from your cell to a phone that was reported stolen. |
スイッチは時間通りに働かなかった | The switch didn't work on time. |
でも 思い通りに行かなかった | that's old news, huh? |
俺は通りかかって 金が必要だった | Why not? |
手順通りか | Stan Are you sure you set that thing up properly? |
計画通りか | You did it, Stan. |
望み通りか | Hope it was. |
まだホテル回りか | Still stomping at the Sheraton? |
a 回から b 回の繰り返し | through occurrences |
狩りで走り回っって走り回っって走り回っって 卵を | Yes, we were hunting and hunting and hunting... Eggs... |
お分かりの通り | Well, these are the guys who I want to talk to. |
彼女はすっかり病気から回復した | She has completely recovered from her illness. |
7 3 の回りにかっこがあります | Are there parentheses here? Yes, there are! |
何回か当たりはあったが針にはかからなかった | I got several bites, but could not hook a fish. |
L通りだ わかるか | You know where I am on L Street? |
そして言った通り 5回表になるチャンスは何でしょうか 普通のコインの場合 32分の1のチャンスで | And then we said, oh, you know, what are the chances that we get 5 heads in a row? |
また通りかかることがあったら | You've been more than generous. |
君のとこの学生が通りかかって | My colleagues said, No, it's a simple solution. |
見て分かる通り 大まかに言って | The picture on the right shows where the galaxies are. |
その通りだ 暗かったじゃないか | That's right. |
その通りは騒々しかった | That street was very noisy. |
わかった 言う通りにした | All right, I done what you said. |
確か12回か13回 だったはずです | Do you know how many publishers she took her Harry Potter book to? |
関連検索 : 回避のひっかかり - しっかり回転 - 寄りかかっ - しっかりと回復 - 通りから - かなりしっかり - ダウン寄りかかっ - がっかり - がっかり - うっかり - うっかり - うっかり - しっかり - しっかり