"通りから"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

通りから - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

文字通り手から足から
... literallylimbfromlimb.
通りすがりの車から
I would get harassed sometimes.
人々は通りから通りへと流れて行く
They flow from street to street.
ルニガン通り52 行くから
I'm on my way.
52通りから潜入しろ
Bring them in from 52nd Street.
思い通りに行くから
Go walking through the forest Things'll go your way
いいから 言う通りに
Just do what I said.
この通りは狭いからトラックは通れない
This road is too narrow for trucks to pass.
通常通り無効にしたら
all conventional attempts to dismantle the jz33
ケント通りか
Kent street.
彼は通りから栗を取り除いた
He cleared the street of chestnuts.
通り雨だからすぐ止むよ
This is a tropical storm. It'll be over soon.
ブレッド ストリート パン通り  この名前から
And if you look at the name of one of those streets,
通りから外れましょう
We've gotta get off the street.
普通なら君の言う通りだ
Normally, you would be right.
ごらんの通り
Anyway, it's based on the London subway system.
手順通りか
Stan Are you sure you set that thing up properly?
計画通りか
You did it, Stan.
望み通りか
Hope it was.
お分かりの通り
Well, these are the guys who I want to talk to.
通りから誰も見えなくなったら
And what if everyone is permanently invisible?
そうだ その通りだったから
That's what you want us to believe, right?
それは通りの戦いからです
I guess it may not be that serious...
だから命令通りにするんだ
They're scared, fletch, petrified.
通りから離れましょう 陛下
We should leave the street, Your Highness.
死体は通りにあるの だから
There's a body in the street.
品不足だから 通りで売れる
Still kind of dry out there. It'll sell on the street.
また通りかかることがあったら
You've been more than generous.
元気にやってる 通りかかったら
Yeah, I'm good. I just happened to be driving by and saw the sign.
容疑者は42号線から スモークツリー通りに入り
Agent Walker with FBI.
私 あの通りで会った時から あの日から
That place is July 24th Avenue for me.
つまり石油が文字通りどこからきたのか
We don't even know what oil is.
通りには誰も見られなかった
We could not see anyone in the street.
通りの反対側から個々の速度
At 600 meters, represents about 1 mil dot 21 inches.
彼女は文字通りその瞬間から
How am I going to fit this into everything else I'm doing?
その通り 触っていませんから
Can you hear anything?
明らかに共通因子があります
And then let's look at these second two terms.
俺の言う通りにしないからだ.
I want you to follow every move I make.
その通り 患者から信頼を得て
Precisely. You must win from them their trust,
かならずすべて元通りにする
I'm going to fix this.
それから 東大通りの65434に来て
Then I want you to meet us at 65434 east boulevard.
時間通り来なかったら離れろ
If I'm not there on time, leave.
彼は通りかかった船に助けられた
He was picked up by a passing ship.
高校時代からあの通りだが 彼がいたから
I've had to stay on top of Biff ever since high school. But, if it wasn't for him
ヒジャーズ鉄道はイスタンブールから ダマスカスを通り メディナまで通っていました
This is the Hejaz Railway.

 

関連検索 : から約束通り - から通知 - 通過から - から通信 - から通信 - からの通知により - からの通知 - からの通信 - からの通知 - 明らか通じ - からの通信 - 明らか通じ - からの通路 - からの通勤