"通読"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
通読 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
共通解読ルールを追加 | Append common parsing rules |
デネソール様の読み通りだ | lt is as the Lord Denethor predicted. |
彼は本を読み通した | He read the book from cover to cover. |
学校通信で読んだの. | I read the newsletter. |
普通 読むと思うけど | Why not? Most people would have. |
彼はその本を通読した | He read the book through. |
3通目からは わしが読む | I'm afraid, you're writing a lot of nonsense. |
この本は普通の読者向けだ | This book is suitable for general readers. |
この規則は二通りに読めます | The rule reads in two ways. |
わたしはその辞書を通読した | I've read the dictionary cover to cover. |
あなたの読み通り グレッグがカギでした | You were right,you know? Gregory turns out to be our missing link. |
あなたの読み通り グレッグがカギでした | Gregory turns o to be our missing link. |
あの通信 マザーが一部 解読したんだけど | Mother's deciphered part of it. |
読書を通じて多くの言葉が習得される | Many words are acquired through reading. |
それは 普通にはここでは読みませんが | It's going to be this number with just one more zero. |
訳 読みやすさと意思疎通を混同するな | Don't mistake legibility for communication. |
読書をしないはずの ごく普通のナイジェリア人に | I was not only charmed, I was very moved. |
通常の読み書きには 1,000文字で十分です | A Chinese scholar would understand 20,000 characters. |
この本を通読するのに5時間かかりました | It took me five hours to read through this book. |
意志の疎通は 唇を読んだり 手話で行います | I can't communicate exactly like everyone else. |
真夜中から朝5時まで一気に読み通しました | And as it happened, |
最高司令部は君達の暗号通信を解読している | The High Command has decrypted your security protocols. |
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた | Mr White read out some letters of thanks to his students. |
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ | My brother would often stay up all night reading novels. |
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ | My younger brother used to often stay up all night reading novels. |
一通り読み終えたところで あんぐり口を開けた | As his eyes ran over the paper, his jaw fell. |
普通なら パターンが読み取れるが 今回はそれができない | Usually, we get a pattern from something like this, but not this time. |
チャオル つづり通りに読んだもので チャオル 最近多くの人たちは | The word 'REAL' is reading the word by it's alphabet |
よく見れば読めるだけでなく 正にその通りなのです | If you've had any design courses, they would teach you you can't read this. |
3年後には購読数35 アップ このグラフで見てお分かりの通り | Same in Poland plus 13, up to 35 percent raise of circulation after three years. |
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない | They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. |
私たちが普通に読書するように コーランも読めると思っていることです 雨の日の午後 ポップコーンを持って | Part of the problem, I think, is that we imagine that the Koran can be read as we usually read a book as though we can curl up with it on a rainy afternoon with a bowl of popcorn within reach, as though God and the Koran is entirely in the voice of God speaking to Muhammad were just another author on the bestseller list. |
あなたが次のものを読めたら 日本語でも通信できますよね | If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. |
既読 | Read |
未読 | Unread |
購読 | Unsubscribe |
購読 | Subscribe |
既読! | UserActions ca n't read from file! |
読み. | Reading... |
読み | Reading |
読み | Reading |
読込 | Load this profile on startup |
購読 | Subscription |
購読... | Serverside Subscription... |
購読 | Subscribe To |
関連検索 : 交通購読 - それを通読 - それらを通読 - 読者への通知 - 読書を通じて - それは読み通り - 通知を読みます - 文字通り読みます - 必読 - 読書 - 速読 - 多読 - 必読 - 判読