"通過に言及"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した | He referred to his past experience in his speech. |
数回バイブルに言及する | I make several allusions to the Bible. |
この点を通過し この点も通過し | So it would be a line that goes through let me change tools. |
通過した | OK, I'm through. |
今17番って言ったか 通り過ぎた | did we pass borrow already? |
過ぎたるは及ばざるが如し | Never too much of anything. |
レニーに言及しています | Renee was referenced. |
単独行動の場所です これは言語学習過程に影響を及ぼすと | The spiral thread we call a solo hot spot. |
生と死の言及 | Mention of life and death. |
通過しているインターネットの信号が 代わりにフリーダムボックスを通過するようにするんです 通信が通過している際に その通信を暗号化するように | Well, so all of your internet signals go right now through your wireless router would instead go through your Freedom Box. |
通り過ぎるぞ | I think they're passing us. |
クモ 大手町通過 | Spider passing Otemachi! |
通り過ぎたぞ | Wait till he passes. |
彼は私の著書に言及した | He made reference to my book. |
彼はその問題に言及した | He referred to the subject. |
過ぎたるはなお及ばざるがごとし | Too much water drowned the miller. |
水は街を通過可能にし | And the water flows through the city with time. |
このように通過します | This way I can make sure it goes to the origin. |
通過に2,3分かかります | It'll take a few minutes for them to pass. |
過去にない方法で 生態系に影響を及ぼすこと | Don't these issues matter? |
土星の下を通過する過程で | It actually flies underneath Saturn. |
私はこれには言及しません | They'd want to know how it originated, what it was for and how it perpetuates itself. |
点を通過させて | And I hope I can draw it well. |
警備を通過した | Past security. |
それに この坊やの言う通り 君の尋問は確かに過激だ | And he's correct. Your reputation does precede you. |
肉とジャンクフードの過剰生産と過剰摂取の事だ 前に言った通り 温室ガスの18パーセントが | Which bring me full circle and points directly to the core issue, the overproduction and overconsumption of meat and junk food. |
普及はネットワークを通して行なわれます | But things don't just diffuse in human populations at random. |
バスは5分前に通り過ぎた | The bus passed five minutes ago. |
おそらく外に通過します | Scared, huh? Cutting grass, chasing and milking cows. |
通過する電車越しに見た | Through the windows of a passing el train. |
前にはゴールドバッグで 今半マイルを通過 | Gold Bag just in front of him as they clear the half mile. |
昨年言及しましたが | I decided to work on the spirit. |
コンラッドへの言及もあった | There were also references to a Conrad. |
ボートが通り過ぎる場合 あそこを通り過ぎるでしょう | If a boat's gonna go past, it's gonna go past up there. |
水分子を通過させ | It's kind of a forward osmosis. |
吹雪は通過する と | You said it was going to hit Altoona. |
クモは 神保町通過中 | Near Jimbocho. |
スクールバスが通過 出動開始 | School bus is clear. Got the green light. |
一般のノード10回通過 | Multiple parallel packet routing. Ten times the usual nodes. |
通り過ぎた日々に抱かれる | The lights have gone out on the stage Staring lonely |
この点を通過しつつ 直線に | And Euclid said, How can I define parallel lines? |
お互いが通過します | I'll just arbitrarily draw that. |
1023とクモ 九段下通過中 | 1023 and Spider going through! |
もうすぐ通過するぞ | we're almost through it. |
交差点を通過したら | He drives through. |
関連検索 : 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 特に言及 - 彼に言及 - 言及にオミット - 特に言及 - 主に言及 - 特に言及