"違憲の訴え"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
違憲の訴え - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
誤認逮捕と 違法な拘束で 訴える | For wrongful arrest and unlawful imprisonment... |
そう訴えるの | Are you thinking of applying? |
訴えたら | Sue me! |
僕はアーロン スワーツ エルドラッド論争(訳注 著作権保護 期間延長法に対する違憲訴訟)を傍聴しにここに来ました | A young Aaron Swartz flew to Washington to listen to the Supreme Court hearings. |
何を訴えるのか | So I might ask Who is it for? |
訴えたのも お前 | Seriously. |
控訴裁判所は 被告の訴えを退けた | Copy the link. The link underneath! |
私の政府は あなたの計画はカナダ憲法の違反になると考えています | You should know I've been ordered to place you under arrest. |
訴えてやる | I'll sue you. |
何か訴えは | Good evening, how are you? Herbie Nice to see you. |
訴える? 私は | How long has he been complaining? |
パパ 訴えてよ | Dad, can we like sue them? |
マスコミに訴える | We could go public. |
訴えられるかもしれんからな 訴えるか | He's problably afraid you'd sue him. I should do it! |
ニュアンスで心に訴え | One is interested in sweeping generalizations. |
マルビヒルを訴えても | So what? Think you can nail Mulvihill? |
訴えられるし | Yeah, too many lawsuits. |
私は訴えます | I call no |
訴えてやるわ | I'm gonna sue his narrow ass! |
世論に訴えさせ 抗議活動を扇動させた 違いますか? | To push public opinion to rally for you to stay, didn't you? |
宇宙の力に訴えます | I call to the forces of the universe |
宇宙の力に訴えます | I call the forces of the universe |
アメリカの憲法に | Constitution of America? |
この広告が訴えるのは | I'm not a fan of PETA, but I think this is a great ad. |
どの訴訟もでしょ でも 今回は少し違う | They all do,ray,but this one... this one's different. |
触るな 訴えるぞ | Touch me and I'll sue your ass! |
ハットに訴え出るか | Would you like to discuss it with the Hutts? |
憲法です 憲法とは何ですか | And, there is a brilliant idea to protect us from it the constitution. |
政府を当てにしてそう訴えるのは 完全に間違っていますね | I, as any good liberal, try to fight for first by looking to the government. |
その子は頭痛を訴えた | The boy complained of a headache. |
メアリーは自分の母を訴えた | Mary sued her own mother. |
その人を警察に訴える | Also, I'd report the person who gave it to me to the police. |
クインのばばあ 訴えてやる | That bitch, Quinn! I'm gonna sue her ass. I swear to God! |
地球の胎内に訴えます | I call to the belly of the earth |
したんじゃねえの 起訴 | I would have. |
スミス氏は契約違反で告訴されている | Mr Smith is accused of breach of contract. |
毎日訴えに答えるため | To measure up |
ドイツ憲法裁判所が 今回のEUの指令を施行することは 違憲であるという判決を下したためです | Because in the mean time, the German Constitutional Court ruled that the implementation of this E.U. directive into German law was unconstitutional. |
姿を変えました 憲法を作るのです | So they went from being a National Assembly to essentially morphing into a constituent assembly. |
あなたを訴えます | I will sue you. |
彼女は彼を訴えた | She sued him. |
彼は裁判所へ訴え | Now that would give you an unfair advantage. |
起訴さえしました | They even sued to ban the VCR and the first |
訴えてやるからな | Caught yourself a case for sure now. |
貴様を訴えてやる | You just made the biggest mistake of your life. |
関連検索 : 違憲 - 違憲の - 違憲宣言 - 憲法違反 - 訴え - 訴え - 訴え - 訴え - 違憲審査制 - 訴える - 訴える - 訴える - 訴える - 訴える