"遡及発行"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
遡及発行 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
開発チーム及び協力者 | Development Team |
キリストよりも遡る3,000年前まで行こう | Then I thought, let's go even further than 25 years. |
及び発音を食肉だと確信 | You fast forward a little bit, you eventually have |
時間を遡ると | But it is not to say that being a single species on planet Earth is the norm. |
1930 年に遡って | So you go and find the paper, and what you find is an observational study. |
これは実際遡ると 16世紀ぐらいまで遡って | Lacquer is very popular in Europe and America. |
爆発は半径30キロにも及ぶ 40メガトン級だ | With a blast radius of 30 kilometers, equal to about 40 megatons. |
あえて行くに及ばない | You need not take the trouble to go. |
3千年も昔に遡る | Bluefin are in cave paintings in France. |
行きたくない人は行くに及びません | Those who do not wish to go need not go. |
行きたくない人は行くに及びません | People who don't want to go, don't have to. |
行きたくない人は行くに及びません | Those who don't want to go, don't need to go. |
発行日 | Issue date |
発行者 | Issuer |
発行者 | Issuer |
1980年に遡りましょう | So to investigate immorality, |
過去に遡りましょう | We're facing this problem. |
科学実験を開発するためのハードウェア及びソフトウェアのフレームワーク | hardware software framework for developing science experiments |
しかし 私たちの口座は 銀行自体の先頭に_遡ります | But our accounts date back to the beginning of banking itself. |
プラトンの時代まで遡ります | It's been around in history for a very long time. |
何万年先まで遡るのか | How far back does that go? How far back does modern language go? |
出発進行 | Let's go! |
出発進行 | Let's go for a ride! |
普及はネットワークを通して行なわれます | But things don't just diffuse in human populations at random. |
今日 また彼が 犯行に及ぶように | Because he's not in control of his desires. |
実は 時間を遡っていくと | You know? If you want to know what I'm made of, let's look at me. |
1932年まで一気に遡ります | And for this one, I want to tell you a quick story. |
彼らは キリストの死に 遡ります | They date back to the death of Christ. |
そんな発想ではね 便所の落書きにも及ばない | No good. Too sluggish. |
発生主義会計では 収益及び費用を一致させます | let's do it on an accrual basis. |
発行者の娘 行方不明 | I picked it up after the call. Publisher s daughter missing. |
何百年も前に遡ってみると | Now, what divides this area is really religion and history. |
これが俺 少し時間を遡ろう | That's me. Back before any of this crazy shit happened. |
これまで解明するのが極めて困難でした 遡ること初期の哲学に端を発し | This is a mystery that has really been extremely hard to elucidate. |
発行されてる | Yes, they have. |
誰が発行した? | Issued by whom? |
銀行強盗発生 | The bank alarm's gone off. A holdup. |
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした | Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. |
彼は犯行に及んだと信じられていた | He was believed to have committed the crime. |
テクノロジーの源泉とルーツは ビッグバンに遡ります | It goes back. |
遡ること1999年に 私は ウーマノミクス の題で | So why Womenomics? |
遺伝子を解読し 過去を遡って | But there's a roadblock that you can't get past. |
遡れます 事実 分かったことは | Because science data really goes back to, at best, World War Il, for the most part. |
デジタル ディバイドよりずっと大きいものです その溝を埋めるのはITの普及でなく IT開発の普及です | That there's really a fabrication and an instrumentation divide bigger than the digital divide. |
少し遡れば飢饉の経験に行き当たります 深い同情にかられて | I rarely find an audience where people can go back very far without that experience. |
関連検索 : 遡及 - 遡及 - 遡及データ - 遡及税 - 遡及アプローチ - 遡及へ - 遡及カバー - 遡及の - 遡及日 - 遡及リベート - 遡及適用 - 遡及賃金 - 遡及課税 - 遡及計算