"配電会社"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
配電会社 - 翻訳 : 配電会社 - 翻訳 : 配電会社 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
電気会社だ | It's the power company. |
電車会社の社員だ | I'm an employee of the train company. |
保険会社に電話もして 全部手配済みよ | Called State Farm. Everything is taken care of. |
社会寄与配慮者選考 | I found it. |
電力会社は言います | Do we really want to keep having this kind of situation? Electric power companies say |
ネドリーの会社に電話しろ | Phone Nedry's people in Cambridge. |
携帯電話会社はどこ | Who is your service provider? |
エディソンさん 電話会社 レオーネさん | Mr. Edison, Mr. Telephone, Mr. Leone. |
その会社の株は高配当だ | The company shares give a high yield. |
すでに手配を トニー タクシー会社を | Already working on it. |
会社へ電話してください | Call me at the office. |
私の電気会社ではありえん | If it was my power company, this would never happen. |
彼の会社は彼が支配している | His company is under his control. |
父は電力会社に勤めています | My father works for a power company. |
父は会社に電車で通っている | My father goes to his office by train. |
絶対電報会社のせいじゃない | I'll call. Don't bother, huh? |
会社の担当者と電話で話した | He said he didn't know. He would ask around. |
もしもし こちら電話会社です | Hello, Mr. White. This is ATT calling. |
電話会社め ボクに嘘をついたな | It would appear as if the phone companies have been lying to me. |
みゆき 関口君は映画の配給会社で 早樹が外資の証券会社 | Sekiguchi is in a movie distribution company, and Saki is in a international brokerage firm. |
社会資源の配分についてですが | So, if you're motivated, now you can go to the very best lectures. |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
残念なことに各携帯電話会社は | At the tone, please... (Beep) |
この指令はヨーロッパの携帯電話会社や | This directive is called Data Retention Directive. |
電力会社に欺されていたんです | Japanese government policy is... very strange. And we, people, have been deceived by the government and the electricity company. |
最大手の電話会社になりました | It increases income, improves welfare, etc. |
守衛がケーブル会社に電話したとこだ | Guard just called the cable company. |
やつは電話会社で働いてたんだ | You too. |
もし会社が株主に配当を出すなら | So if this company becomes worth a lot. |
会社に種を支配されたくないから | We don't companies patenting life. |
社会学者はこう説明しました 年配の世代は 何もない社会から | A sociologist from the Warsaw Survey Agency explained, |
明日の朝会社に電話してください | Call me at the office tomorrow morning. |
電話会社は先月私を解雇しました | The phone company cut me off last month. |
電話 やあ ジョンソンだ 会社からかけている | Well, I don't know if you heard, you might have heard from Lenny, but (Laughter) |
夫と私は 2週間前に電力会社から | You're exactly the person I need to talk to. |
いや 電話会社だよ 携帯を売ってる | I'm in telecommunications. I sell cell phones. |
実際にアメリカのFedExやUPSなどの宅配会社は | Let's say in our planning, left turns are more expensive. |
水道会社に連絡して 配水を止めねば | Notify the water company. There's gotta be a way to isolate it. No. |
その会社は電気製品を製造している | The company manufactures electrical goods. |
ペク社長もお金の事は心配せずに 会社を続けてください | One smart person can do the work of 100 people. |
公衆電話探して タクシー呼んで 会社へ行こう | All right, we'll get a pay phone, get a cab back to your office, all right? |
最大手の電気会社VFMは 四半期の利益を | Following a joint statement by Vivendi and electricity giant VFM.. |
彼は給仕からその会社の支配人になった | He rose from office boy to manager of the company. |
つまりは 仲介者の 配給会社があるんです | But in between the artist and the audience there is somebody else. |
宅配会社へは発送ごとに対価を払います | Or FedEx. |
関連検索 : 会社の配電盤 - 電力会社会社 - 支配会社 - 配送会社 - 宅配会社 - 配達会社 - 宅配会社 - 配信会社 - 支配会社 - 宅配会社 - 配送会社 - 支配会社