"重い荷物を扱います"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

重い荷物を扱います - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

重い荷物を引きずりながら
This is me. My name is Ben Saunders.
店から家まで 重い荷物をエッサッサと運んだ
I carried the heavy bags back from the store chanting yo hee ho all the way home.
重荷を... その重荷を...
the load...the load.
重い荷物はハンクが手伝うわ
You shouldn't be doing any heavy lifting. Skyler. I want you gone by Monday morning.
重い重い荷物 あのデブには 分からないね
Fat one cannot know.
その重い荷物を私に持たせて下さい
Let me relieve you of that heavy parcel.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ
This baggage three times as heavy as that one.
私は重い荷物を空港まで引きずって行った
I dragged the heavy baggage to the airport.
君もエスカレーターで 重い荷物は運ばないだろ
You wouldn't lug a package up the escalator.
丁重な扱いを
I was not illtreated, sir.
荷物重いよう 筋トレだと思えばいいさ
Man, this luggage is heavy! Just think of it as weight training.
いいね 荷物を
Go and get your stuff.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか
Please help me with this heavy baggage.
私の荷物はとても重く
they get so heavy
その荷物が重要なんだ
They say what the package is.
私は荷物を持っていない ない荷物とロシア
Look at the weather. So we get your luggage?
面白い荷物を積んでいますね
We developed our adaptive gait planner.
この荷物重いんで手伝ってください
Please help me with this heavy baggage.
おばあちゃん 荷物 重い あなた 立つ
Bags. Heavy. You.
手荷物を預けます
So I have some carryon here.
荷物置いたままで
But my things...
ここで荷物をおろします これが私の荷物です
It's the highest point you can bring your yaks before you have to unload.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no one who carries a burden bears another's load
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no burdened soul bears another soul s burden?
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul laden bears the load of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul bears the burdens of another soul.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no laden one shall bear another's load,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
that no bearer shall bear another s burden,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul shall bear another's burden,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of burdens will bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of burden shall bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
that no soul shall bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another
心の中にある その重い荷物を一時的に置き
Now Stop and wiggle with it
私の荷物は届いていますか
Have you received my baggage?
荷物を置いたまま外に出ていいですか
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか
May I leave my luggage here where it is and go out?
私の荷物が壊れています
My suitcase is broken.
重荷ではないよ
I will burden you no more.
重荷ではないよ
You have never been a burden.
いいから 荷物をまとめてこい
You go and get your stuff and let me pack mine. Okay, will you do that for me?

 

関連検索 : 重い荷物 - 電荷を扱います - 体重を扱います - 重量を扱います - 物流を扱います - 物事を扱います - 重荷を負います - 荷物の取り扱い - 手荷物取り扱い - を扱います - 廃棄物を扱います - 廃棄物を扱います - 慎重に扱います - 慎重に扱います