"重大な過失違反"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

重大な過失違反 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

僕の過失は重大ですね
My faults by this calculation are heavy indeed.
重大な過失を問われかねない
I'm saying that they will. They'll spin into gross negligence.
兵器制限条約にも反している 重大な違反だ
And that is a treaty violation. A goddamn big one.
重大な失敗
Very intimate
彼女は重大な過ちを後悔した 反省した
She showed her regret over the serious mistake.
駐車違反 外出禁止違反 大したことじゃない
Well, he's had his share of scrapes, parking tickets, curfew violations.
私は重大な過ちを犯した
I made a serious mistake.
彼女は重大な失策を犯した
She's guilty of a grave blunder.
彼女は重大な失策を犯した
She made a serious mistake.
彼は重大な間違いを犯した
He made a grave mistake.
重大な思い違いをしていた
I couldn't have been more wrong.
それは重大な間違いではない
It isn't a serious mistake.
それは重大な間違いではない
It's not a serious mistake.
重大な過ちを犯しました 空から 大判の
In 1957, five missionaries attempted contact and made a critical mistake.
重大な事が 見過ごされています
It broke the former record by 32 degrees.
彼は重大な間違いを起こした
He made a grave mistake.
過失が
Is he at fault?
違反は
How's your record?
これは重過失によって招かれた事態です
I refuse to acknowledge this as anything like an accident.
皆 違う反応だな
They all react differently.
違反だぞ
They're illegal.
違反かい
A violation?
スピード違反だ
I'm speeding.
さらに重要な違いは大量生産が可能で
So, one important difference is that it's totally mobile.
過去の過失をあまり後悔するな
Don't grieve about your past errors.
スピード違反です
What's he done?
違反行為だ
They're illegal, matey.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
重要に違いない
This person is important.
大きな喪失だとは思われません 時間の経過を
And therefore they're not perceived as a big loss.
規則違反は出来ない
We are not supposed to do that.
読まないよ ルール違反だ
You're kidding. What? I like rules.
重大な出来事で 彼女は多くの反対を押し切って
It was a very big deal for her to become director.
スピード違反もやったことがないし 他の違反もありません
I've never had so much as a speeding ticket or anything like that, and...
我々が重大な損失を受けたことだ 初め攻撃で30隻のバトルスターを失った
We lost 30 Battlestars in the opening attack.
またスピード違反か
Sit down. Speeding again.
戦闘員3 違反
Combatant 3, violation.
違反切符だが
Citing you, sir.
ダナム 命令違反だ
Dunham, you hang back.
反逆罪は重罪よ
Treason is a capital offense, Mr Burnett.
違反したことないって
Why? Is not it thrillng and fun as if we are ditching, which we never got to do in high school?
何も違反はしてないぜ
I couldn't break free. Let's violate his ass right now.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた
His ambition was blasted by these repeated failures.
彼をその過失で責めるな
Don't blame him for the error.
他の人の過失を責めるな
Don't blame another for his faults.

 

関連検索 : 過失違反 - 過失違反 - 過失違反 - 過失違反 - 過失違反 - 重大な違反 - 重大な違反 - 重大な違反 - 重大な違反 - 重大な過失 - 重大な過失 - 重大な過失 - 総過失違反 - マイナー過失違反