"重要な業務"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
重要な業務 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
メンテナンスは 重要任務だぞ | Bored? ! This is essential routine maintenance. |
もっと重要な任務がある | We have a more important mission. |
議長から 重要な任務を受けた | The chancellor has given me a very important mission. |
艦隊にとって重要な任務中だ | On a mission of great importance to Starfleet. |
流通業務 会計業務 集金業務などを提供します | They provide wholesale and warehousing. |
非常に重要で デリケートな 事業なのです | Today we start a very complex and delicate operation. |
これは私の最も重要な任務だった | It was my most important mission. |
一番重要なのは Googleの事業自体の | And we do it in three ways. |
この授業はとても重要だ | This subject is the most important. |
業務コード | Clearance code? |
電子機器企業の重要な戦略なんです | But when you're trying to sell lots of stuff, it makes perfect sense. |
販売代理店は卸売業務 倉庫業務 | So for some industries, distributors play a pivotal role in the distribution of the product. |
重要な任務を 危うくさせるわけにはいかない | This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. |
全ての重要な土地や企業を所有し 操り | You have owners. They own you. They own everything. |
君の兄上は 重要な事業に関わっていた | Your brother represented a significant investment. |
主な業務は1.52ドル台 | Count me out. |
業務提携で | If you need money, Mickey, say so. |
決定的に重要な年に激務した と言い 2010年には | General Stanley McChrystal, who said that he was knee deep in the decisive year. |
日本の企業は階級性を重要視する | Japanese companies emphasize hierarchy. |
パム もし... もしもし この仕事の重要な任務がなければ... | Pam, ifif, if I didn't have this job hanging over me anymore, if I were free, if I were free... |
企業は必要かつ重要であるとも感じています | I own a corporation. |
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている | She is playing an important role in our organization. |
これは重大な任務だ | This is a critical mission. |
彼はその事業において重要な役割を演じた | He played an important part in the enterprise. |
業務用のエレベータで | Service elevator. |
重要なメッセージ | Important Message |
債務 自動車産業の失業者 | What is your strategy in your household? |
日々増え続け 業務効率の改善が必要でした | Medical Informatics including medical images we must read are increasing day by day. |
業務コードをどうぞ | Your clearance code, please. |
事業の成功にとって極めて重要である | He writes |
だが それは重要ではない 重要なのは... | It is, at this point, irrelevant. |
重要でない | Unimportant |
重要な建物 | Significant Building |
重要な情報 | Important Information |
重要なのは... | Whether it was an accident or on purpose isn't important. |
重要なのは | It's not just reality it's feeling and reality. |
重要な事だ | I fell to thinking about some important advice I must give you. |
重要な事か | What's so important? |
どうしても放棄できない 重要な任務を背負っていたんだ | He had obligations that he couldn't abandon. |
重要な話なの | i have something very important to say. |
生まれ重要 育ち超重要 | Birth is much, breeding is more. |
多分 AAA 企業債務は | Helps bring it down. |
詐欺対策の業務を | Works antifraud for Naval Procurement. |
重要 | Important |
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした | Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. |
関連検索 : 重要な責務 - 重要な責務 - 重要な義務 - 重要な責務 - 重要な任務 - 主要な業務 - 重要な企業 - 重要な産業 - 重要な産業 - 重要な作業 - 重要な産業 - 業務要件 - 重要産業 - 重要な財務収益