"金額は借りました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

金額は借りました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

借金の額は
How much do you owe him? Whoa.
彼は多額の借金をためてしまった
He has run up large debts.
彼は銀行から多額の金を借りた
He borrowed a lot of money from the bank.
彼の借金はかなりの額にのぼった
His debt amounted to a considerable sum.
彼の借金はかなりの額に達している
His debts amount to a considerable sum.
借金額は 5千ポンドから6千ポンドでした
Where I lived before, previously.
向こう1ヶ月借りたいんだ 金額は... ...100万ドル 現金で
For the next month, I'll pay you 1 million in cash.
その金額なら リムジンを借りられるわ
You could hire a fleet of limousines for that money!
今年度 P2Pのプラットフォームを介した お金の貸し借りの総額は
30 million rides have been shared on Carpooling.com.
天文学的な額まで借金は増え GDPの約118 までになりました
Now then we get the Great Depression and World War Il.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
お金を借りました
It's not coming back, booth.
そしてしばしばこの金利はもともと借りたお金の額との割合で
And that 10 is essentially the interest.
借りたお金の量は 借りたお金の量は 青で書きましょう
So, in general, the amount of money you owed me at the end of the year was the amount you borrowed.
ブライアンが驚いた事に 借金はかなりの額になっていた
To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.
計算されます そしてこのもともと借りた金額のことを
And a way that it's often calculated is a percentage of the original amount that I borrowed.
彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.
君は僕に多額の借金があるのだと ブライアンはくり返しクリスに言いました
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.
彼の借金は相当な額になっている
His debts amount to a considerable sum.
一年後に借りた金額の10 を元金の100ドルに足され 私は110ドルの借金をしていることになります それから二年後は元の元金のまた10 を
So after a year, just based on the example that we just did, I could add 10 of that amount to the 100, and I would then owe 110.
国家の中央銀行がお金を作り出すたびに 同じ額の借金が発生し 借金には金利が課せられているので
Any time a bank lends money into existence, or the Federal Reserve creates money, the money comes along with a corresponding amount of debt, and the debt, because of interest on it, is always greater than the amount of money.
借り手はお金を借りて そして
Well, the 900 gold pieces, that then goes to the workers.
なぜ1970年代から借金額は 右肩上がりなのでしょうか
But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this?
そして 人々はFRBからお金を借り 一般的にお金を借りましたが
Otherwise, I'm just going to be another Bank A.
私は 金を借ります
I borrow money.
友達にお金を借りました
I borrowed money from my friends.
友達にお金を借りました
I borrowed some money from a friend.
その合計金額のほかに 彼は私にまだ10ドルの借りがある
In addition to that sum he still owes me ten dollars.
彼はお金を前借りした
He borrowed the money in advance.
私は銀行から 750,000ドル借りた借金があります
And what are my liabilities?
高金利で金を借りた
We borrowed money at high interest.
借金があります
I'll do it in brown.
出る金額より 入る金額が多い必要があります
look legitimate.
彼には借金がありませんでした
The entire asset was his equity.
借金取り
Nope. Bill collectors.
集まった募金額は
How much money have you raised so far?
そして X社は何人かに 総額8,000万ドルを借りました
So let's say they borrowed some money.
それがここになります そして 借金もあります 会社の借金もしくは
So let's say that they have that there are 10 million shares.
私たちは高金利で金を借りた
We borrowed money at high interest.
お金を借りて 直ちに返済した場合 返済額は100ドルになりますね ここではそれはしません ここではそのお金を
You could say, OK in years at times zero like if I just borrowed the money, I just paid it back immediately, it'd be 100, right?
金額は
What kind of money?
金額は
How much was the lease?
金額は
What do you figure?
これは 他の人に借りている負債額を増加しました
That means that you've increased your Accounts Payable by 100.
お金を借りました 彼らは 彼らの地元の住宅ローンブローカーから借り
And they borrowed the money essentially from a special purpose entity.

 

関連検索 : 借りた金額 - 借りた金額 - お金は借りました - 借方金額 - 借方の金額 - 借金に入りました - 借りた金員 - 借りた資金 - 借りた現金 - 合計金額の借金 - 金額は繰越しました - 借入額 - 借入額 - あまり借金