"銀行の時価総額"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

銀行の時価総額 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ここでは 銀行券の総額
Let's say they want to make it 20 .
これは 120,000 の時価総額です
You have 12 share times 10,000 shares
120,000 の時価総額を示しています
And the same thing is true of Jason's company.
それは 60億ドルの時価総額を得ます
So 12 times 500 million, or let's say 0.5 billion.
215,000 の時価総額が得られます これは
So you take 21.50 times 10,000 shares gives us a market cap of 215,000
市場は基本的に時価総額を示し
It's the share price times the number of shares.
この会社の時価総額は幾らでしょうか 会社の実際の時価総額 市場は株主資本は幾らだと
Another way to think about it is, if the market is paying 12 million per share, what's the market cap of the company?
この会社の時価総額です このすべては
Short for market capitalization the market cap of the company
そして 時価総額は幾らでしょうか
Or what are they saying about the equity?
その時 世界銀行の総裁は3年生でした
Some are poor, some are wealthy. There are billions.
始めの言葉は当時の 欧州中央銀行総裁
This is coming from the heart of finance.
推測したのでしょうか 時価総額は 1株あたりの12ドルに
And the market cap of the company is really what's the market's guess of what the shareholders' equity is?
正確な時価総額はマイナス10億ドルです そして なぜこの株式に
limited liability with corporations, the correct market capitalization would be minus 1 billion.
いいですか だから 時価総額は または市場で認識される資本の価値は
We know there's a million shares.
それについては後々のビデオでやります そして 市場の価格が それか時価総額が
But let's not get too complicated right now, I'll do a bunch of videos on that.
市場の時価総額は これら 2 つの数字です 100 万の株で それぞれの市場での価値は
So the market cap, or what the market perceives the value of this equity is, the market capitalization, is these two numbers.
800万ドルと言っています しかし 時価総額は市場心理に価値があることを
We're saying that the books of this company are saying this company's worth 8 million.
保守的な株価あたり収益の10が 示されます この株式会社は 189,000 の時価総額を得ます
And maybe this guy's even growing faster, so maybe they're being conservative by only giving this guy a 10 price to earnings.
銀行で盗まれた くらいの額だ
The kind that could have come out of that Southwest Bank job.
銀行に行きます その額は750,000ドルです 銀行を書きましょう
Well, I have 250,000 cash, so I'll go to the bank for a loan for the remainder, for 750,000.
資産の分割ではありません また 市場での時価総額を示します それは所有者の資本の市場での時価です
They're the share of owner's equity and not of the asset also gives you a good sense of what market cap is
彼は多額のお金を銀行に預けた
He deposited a lot of money in the bank.
彼は銀行に多額の預金があった
He had a lot of money in the bank.
彼は銀行から多額の金を借りた
He borrowed a lot of money from the bank.
イギリスの国内総生産額に迫る金額です
Two trillion a year.
1 株当たりの市場価格に株式数を掛けると これは市場キャップと呼ばれます 市場の時価総額です
And this calculation, this multiplication of market price per share times the number of shares this is called the market cap
額面価格
Par value
取得価額
Cost
残存価額
Salvage
OPECに支払った総額は
That has got to be stopped.
その総額は10ドルになった
The total came to ten dollars.
1日あたりに交換される量です これは時価総額になります たぶん この言葉は
The average volume right here, this is the number of shares sold per day exchanged per day.
なぜ高い価格収益率の銀行に
Why wouldn't I just pour all of my money?
14.7兆ドルです この総額のうち
U.S. economy is big 14.7 trillion.
どのようにして 銀行券というものが始まったのかということですね 銀行券の総額と 普通預金 普通預金 もしくは 当座預金
That means as long as at any given moment in time, more than 20 of these people don't demand their money back, the bank's going to have liquidity.
総額は三千円になった
The sum came to 3,000 yen.
資産としての金 ゴールド の総額は 500
The bank is going to be able to fulfill its promise.
投資した額は総額 (1 利回り)になります
And so this is our yield.
これが 銀行口座のなかにある額です ここでは 私が唯一の銀行ですから
You get 2,710 gold pieces collectively in checking accounts.
勘定書の総額は100ドルになった
The bill amounted to 100 dollars.
総売上額を見てみますと
Have a look at the gap.
ここに用意を 総額 25万ドル
Now hand over the chip.
丸めを使ってチケットの売上の総額を
The tickets cost 29 each.
銀行口座にある金額を答えるでしょう
If you ask me how much money I had,
その時価総額は60億ドルだと言いました 市場は少なくともその間 それか少なくとも人々は
So I said if the value the market is placing on a share is 12.00 per share, that's a 6 billion market cap.

 

関連検索 : 総時価総額 - 総時価総額 - 総時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 時価総額で - 時価総額の値 - 総発行価額 - 株式時価総額 - 株式時価総額