"錯乱"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

錯乱 - 翻訳 :
キーワード : Lunacy Delirium Psycho Pure Command

  例 (レビューされていない外部ソース)

錯乱状態だな
Like he's in shock.
まるで錯乱だわ
And it's... it's a distraction.
彼は錯乱していた
Well, he's a mess
エアリエル 錯乱させてやった
Prospera I will plague them all, even to roaring. Ariel
クロは錯乱などしていない
So he's not in shock.
彼はトラブルを抱え 錯乱してる
he'she's in trouble. he's insane.
可哀想に 錯乱した可哀想な子
No, he is. Get Ed for me. Get Ed.
彼は重度の精神錯乱状態です
This boy has had a serious psychotic break.
孝くんのお母さんは 錯乱状態だ
She's now in really bad condition.
私が来た理由はサラ コナーが錯乱した
I'm here because sarah connor is a diluted,
他に錯乱してみたい者はいるか
Any one else care to have some sort of mental breakdown?
猫が死んだ時 ダイアナは錯乱状態になった
When her cat died, Diana went to pieces.
欺くには強力な錯乱の呪文しかない
Only an exceptionally powerful Confundus Charm could have hoodwinked it.
錯乱の呪文 にしとけばよかったかな
I know, I suppose I could've just used a Confundus Charm
かれは一時的に精神が錯乱状態になった
He became temporarily deranged.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
艦隊規則に則り 船長を降りる 精神錯乱状態にある
I relinquish my command based on the fact that I have been... emotionally compromised.
ここに1 2時間いれば... 町が大混乱してるかのような 錯覚を覚える
Spend an hour or two here, and you'll think the whole city has gone berserk.
指揮官が 任務遂行不能な 精神錯乱状態に陥れば 指揮権を剥奪される
619 states that any command officer who is emotionally compromised by the mission at hand must resign said command.
そりゃ錯覚だよ
Did you miss me in that short period of time?
以前にも 闇の帝王は 度々相手の心に入り込み 恐ろしい幻を見せて錯乱させた
In the past, it was often the Dark Lord's pleasure to invade the minds of his victims creating visions designed to torture them into madness.
変化と選択 試行と錯誤 試行と錯誤の繰り返しです
Over millions of years, variation and selection, variation and selection trial and error, trial and error.
まだ試行錯誤だな
It's still being tested.
性的倒錯者だった
On the other hand, we have someone like Ted Bundy
痛みのある錯綜さ
Painful Daze.
乱気流 乱気流
Turbulence. Turbulence.
目の錯覚かと思った
I thought my eyes were playing tricks on me.
これは 錯覚が起きる
So, how fast is the present happening according to our brains?
配っている錯覚です
Eight, nine, 10.
彼は私に目の錯覚を
He was now Dr. Carlock in the movie.
試行錯誤がかかります
And it takes a lot of trial and error.
現実と錯覚の違いとは
You can't get rid of it.
なんて倒錯的なことだ
How perverse!
彼らはね サイテーな倒錯者め
They would, bloody perverts.
しかし それは錯覚です
But that's an illusion.
痛みのある錯綜 出番だ
Painful Daze, you're up.
確かに試行錯誤は重要だ
Well Tim, it's kind of obvious.
そんな錯覚にさせるのよ
la musica levanta y aumenta, y te sientes como
だから意識も錯覚である
Science has shown sunsets and rainbows are illusions.
錯覚の勉強をした時です
Do you remember when we were kids at school, about that big, they played the same trick on us?
これは錯覚だ お前は黙れ
I'm just imagining this, so shut the hell up.
正しい選択があるとしたら ーゴッホの精神錯乱がなく ー狂気へと陥らなく 妥協の道を選択をしたら
The road chosen was strict and rigid so deprived of compromises that one may ask what Vincent had achieved if he hadn't descended into delirium and close to madness lost his ability to paint .
乱闘
Scuffle
乱れ
Turbulence
乱れ
Turbulence

 

関連検索 : 錯乱心 - 錯乱円 - 精神錯乱 - 錯乱状態 - 精神錯乱 - 倒錯 - 錯覚 - 錯綜 - 錯視 - 倒錯 - 倒錯 - 交錯 - 錯視 - と交錯