"開店"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
開店 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
開店時間は? | What time do we open? |
開店25周年 | Been open 25 years. |
開店大売り出し | Grand opening sale. |
何時開店ですか | What time does it open? |
まだ開店前だぞ | Oh, you two came? |
店が開いてたの | Yes, mrs. Bronson. The store was open. |
とっくに開店よ | We are open. |
あさって開店だ | My grand opening is in two days. |
あれは先週開店した新しい店だ | That is new a shop which opened last week. |
新しい支店が来月シカゴに開店する | A new branch will be opened in Chicago next month. |
いつ開店したのか | When did you open your new store? |
何時に開店しますか | What time do you open? |
開店に必要なものと | And the same amount of cash in the cash register. |
2時間で店は開くよ | Hey, what's with you? |
レストランはいつ開店しますか | When does the restaurant open? |
スーパーは10時に開店します | The supermarket opens at ten o'clock. |
開店時間は何時ですか | What time does the store open? |
開店まであと一歩なの | But how can I let it now when I'm so close. |
銀行は9時に開店します | Banks open at nine o'clock. |
新しいデパートが来月開店する | The new department store will be opened next month. |
聖域に支店を開いたのさ | The hermit of the mountains who repairs the armors ? |
私が店を開けるかどうか | It's either working, or neglecting the salon. |
へぇ ウッズか 店は再開したか | Are Woo back in business? |
レストランの開店準備で 忙しくて | The restaurant's killing me. I've never worked so hard in my life. |
開店準備が遅れてるって | I hear we're a little behind schedule for the opening. |
開店したら これを使って | Here is a little something to.. help you get started. |
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った | The newly opened jewelry shop took away some of my best customers. |
その店は明日から開業する | The store opens for business tomorrow. |
この店は8時に開かれます | This store is opened at eight. |
お店は一日中開いています | The shop is open all day. |
市場の開店を待っています | But here's Honey. |
開店10時からなんですけど | We open at 10... |
5時には店を開けるんだろ | You're supposed to stay open till 5 00. |
その銀行は午前9時に開店し 午後3時に閉店する | The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. |
その店は今日は開いていない | The store is not open today. |
その新しい店は来週開きます | The new store is going to open next week. |
その新しいスーパーは先月開店した | The new supermarket was opened last month. |
私は店が開くのを待っている | I am waiting for the store to open. |
スチュワートとメリーのマンレー夫妻が 1991年に開店 | It was found in a second hand book shop called Barter books in the north east corner of England. Barter books was begun in 1991 by a couple Stuart and Mary Manley. |
だから お店は開けとかなきゃ | So you have to stay open, |
この店は日曜に開いていますか | Is this store open on Sundays? |
くだもの屋さんを開店できるわ | Looks like Carmen Miranda had an accident in my room. |
その店は一年中ずっと開いている | The store is open all the year round. |
その店はいつまで開いていますか | When is the store open till? |
店は9時から6時まで開いている | The store is open from nine to six. |
関連検索 : 支店開設 - 店舗展開 - 店舗開発 - 支店で開催 - 支店を開設 - 代理店を開催 - 店開きします - 店は開いています - 店舗の店舗 - お店や店舗 - 代理店店員 - 店員 - チェーン店 - ピザ店